lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
176

心絵 - Poppin'Party

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
北川賢一
作曲
北川賢一
發行日期
2025/10/15 ()

原曲為電視動畫《棒球大聯盟》(日語:メジャー)第一季片頭曲
原唱為「ロードオブメジャー」


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

心絵こころえ

心繪

Poppin'Party


匯出歌詞 0
  • 1

    描いた夢と ここにある今 二つの景色 見比べても

    畫下的夢想 與此刻的現在 兩種風景 即使拿來比較

    Even if I compare the dream I drew with the now that is here, these two sceneries

  • 2

    形をかえて ここにあるのは 確かな一つのもの

    改變了形狀 存在於此處的是 確實的一個東西

    Changing its shape, what is here is one certain thing

  • 3

    過ぎゆく春を 惜しみながらも 僕らの幕開けた あの夏

    雖然惋惜著逝去的春天 我們揭開序幕的那個夏天

    While mourning the passing spring, that summer where our curtain rose

  • 4

    色んな事を 分かりはじめた 秋と 何か失った冬

    開始明白許多事情的秋天 以及失去某些東西的冬天

    The autumn where I began to understand various things, and the winter where I lost something

  • 5

    ガラクタの山から 探すあの日の夢

    從廢物堆中 尋找那一天的夢想

    Searching for that day's dream from a pile of junk

  • 6

    響けこの声よ 響けこの心よ

    迴響吧 我的聲音 迴響吧 我的心

    Resonate, this voice; resonate, this heart

  • 7

    涙枯れるまで まだ出ぬ答え 追い続けて

    直到淚水枯竭 仍追逐著尚未出現的答案

    Until my tears run dry, I continue to chase the answer that hasn't come out yet

  • 8

    涙晴れるまで 我がゆくえ 迷いながらも

    直到淚水散去 我的去向 雖然迷惘著

    Until the tears clear away, even while getting lost on my way

  • 9

    描きかけの今 刻む 証 この手で

    未完成的現在 用這雙手 刻下證明

    Carving the proof of this half-drawn "now" with these hands

  • 10

    君と見た花 名のない花は 今も変わらず 咲いているよ

    與你一同看過的花 無名之花 至今仍不變地綻放著

    The flower I saw with you, the nameless flower, is still blooming just as it was

  • 11

    色は違えど 君は違えど 確かに 咲いているよ

    即使顏色不同 即使你已不同 確實仍在綻放

    Though the color is different, though you are different, it is certainly blooming

  • 12

    ガラガラの声から ささる叫びの歌

    從沙啞的聲音中 聽到刺入人心的吶喊之歌

    From a raspy voice, a song of a piercing scream

  • 13

    響けこの声よ 響けこの心よ

    迴響吧 我的聲音 迴響吧 我的心

    Resonate, this voice; resonate, this heart

  • 14

    涙枯れるまで 共に明日見た 君よまだ

    直到淚水枯竭 曾一同展望明日的你啊 依然

    Until my tears run dry, you who saw tomorrow together with me, still...

  • 15

    涙晴れるまで 我人ゆくえ 捨て切れぬなら

    直到淚水散去 我的去向 如果無法完全捨棄的話

    Until the tears clear away, if I cannot completely throw away my path

  • 16

    描きかけの今 思い出にしないで

    那麼未完成的現在 就別讓它成為回憶

    Don't let this half-drawn "now" become just a memory

  • 17

    もう 抜けがらの君を もう 見たくはないから

    因為再也不想看到 如空殼般的你了

    Because I don't want to see you as a mere shell of yourself anymore

  • 18

    響けこの声よ 響けこの心よ

    迴響吧 我的聲音 迴響吧 我的心

    Resonate, this voice; resonate, this heart

  • 19

    涙枯れるまで 完成の 見えない絵を

    直到淚水枯竭 仍是看不到完成的畫

    Until my tears run dry, a painting whose completion is not yet in sight

  • 20

    涙晴れるまで 我がゆくえ 迷いながらも

    直到淚水散去 我的去向 雖然迷惘著

    Until the tears clear away, even while getting lost on my way

  • 21

    描きかけの今 刻む 証 この手で

    未完成的現在 用這雙手 刻下證明

    Carving the proof of this half-drawn "now" with these hands

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕