lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
2,446

ハナノイロ - nano.RIPE

電視動畫《花開物語》(日語:花咲くいろは,簡稱花いろ)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://seikania.pixnet.net/blog/post/34712845

歌詞
留言 0

ハナノイロはなのいろ

花朵的顏色

nano.RIPE


匯出歌詞 0
  • 1

    涙の雨が頬をたたくたびに美しく

    每當眼淚的雨點 敲打著臉龐 我就能夠更加美麗

  • 2

    くだらないルールからはみ出せずに泣いていた

    無法跳脫出無聊的那些常理規矩而哭泣

  • 3

    ぼやけすぎた未来地図

    無法改變過度模糊的未來地圖

  • 4

    すり減ったココロを埋めたくて集めた 要らないモノばかり

    為了填補已然消磨空虛的心靈 所以只好匯聚許多無謂的東西

  • 5

    バイバイ あの愛しき日々は戻りはしないから

    Bye-bye 那段令人疼惜的時光 可就此一去不復返

  • 6

    開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに

    逐漸敞開畏縮退讓 封閉的那扇心窗 在夜闌人靜的角落一隅

  • 7

    色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて

    即將染上破曉色彩 更加深邃而和藹 接受這份晨光勇於面對

  • 8

    涙の雨が頬をたたくたびに美しく

    每當眼淚的雨點 敲打著臉龐 我就能夠更加美麗

  • 9

    だれかの明日をただ憂えたり嘆いたりすることが優しさなら

    如果說是為了誰的明天 只在那擔憂嘆息 就能算得上是份溫柔的話

  • 10

    すり減ったココロは思うよりも簡単に埋められやしないかな

    那要填補已然消磨空虛的心靈 或許會比想像中更不容易的吧

  • 11

    何回だって間違えるけど終わりはしないなら

    不管做幾次都會一錯再錯 但仍不願就此停下

  • 12

    笑ってたいな

    想維持笑容吶

  • 13

    閉じてゆく ずっと隠してた傷が夜の隅で静かに

    逐漸恢復癒合的 那隱藏許久的創傷 在夜闌人靜的角落一隅

  • 14

    繋がってく いつかはぐれたすべてが朝の光を受けて

    開始有所連結 讓曾經失散迷惘的一切 接受這份晨光勇於面對

  • 15

    開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに

    逐漸敞開畏縮退讓 封閉的那扇心窗 在夜闌人靜的角落一隅

  • 16

    色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて

    即將染上破曉色彩 更加深邃而和藹 接受這份晨光勇於面對

  • 17

    近付いてく 何度となく夜を越え昨日より空の方へ

    得以穿越不斷近迫 而反覆襲來的黑夜 通往比昨日更高的天邊

  • 18

    たまに枯れながら そうしてまた光に目を細め深く呼吸をして

    雖然偶爾凋零落下 但只要再度瞇起雙眼 朝陽光處深深呼吸後果敢迎接

  • 19

    涙の雨が頬をたたくたびに美しく

    每當眼淚的雨點 敲打著臉龐 我就能夠更加美麗

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕