
Stella
SEKAI NO OWARI
站長
Stella - SEKAI NO OWARI
OFFICIAL FULL SPECIAL
- 作詞
- Fukase
- 作曲
- Nakajin
- 發行日期
- 2026/07/08 ()
電視動畫《穹廬下的魔女》(日語:天幕のジャードゥーガル)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
Stella
SEKAI NO OWARI
-
1
想い出がまだ煌めいている
回憶依舊閃耀著光芒
The memories are still sparkling.
-
2
私は此処では笑えない
我在這裡無法展露笑容
I cannot smile here.
-
3
欲に限りがあるなら
如果慾望也有極限的話
If there were a limit to desire,
-
4
資源が有り余るほどあったなら
如果資源多到滿溢出來的話
If resources were abundant enough to overflow,
-
5
こうなっていない
就不會變成現在這樣了
It wouldn't have turned out like this.
-
6
いつか見た未来はあまりに脆くて
曾經見過的未來太過脆弱
The future I once saw was all too fragile,
-
7
弱かったから 壊された
因為太過弱小 所以被摧毀了
Because it was weak, it was destroyed.
-
8
いつだって私は貴方の影を
無論何時 我都在尋找你的身影
Always, I am searching for your shadow,
-
9
探し、彷徨い、生きている
徬徨著,生存著
Wandering and living on.
-
10
貴方なら何て言う? いつも考えている
若是你會怎麼說呢? 我總是這樣想著
What would you say? I'm always thinking about it.
-
11
間違ってない? もしかしてもう初めから?
難道我錯了嗎? 或許打從一開始就錯了?
Am I wrong? Or maybe, right from the very start?
-
12
ねぇ ねぇ
吶 吶
Hey, hey.
-
13
想い出がまた煌めいていく
回憶再度閃耀起光芒
The memories are sparkling again.
-
14
忘れてたなんて そんなわけ
怎麼可能已經遺忘了呢
As if I could have forgotten, there's no way.
-
15
あの日の希望が蠢いている
那一天的希望正在蠢蠢欲動
The hope of that day is squirming.
-
-
16
私は此処では笑えない
我在這裡無法展露笑容
I cannot smile here.
-
17
今見てる未来はとても強くて
現在所看見的未來無比強大
The future I see now is incredibly strong,
-
18
私が触れたらきっと 壊れてしまう
如果我伸手觸碰 一定會將它毀壞
If I touch it, it will surely break completely.
-
19
無限がもしもあったなら
如果無限真的存在的話
If infinity did exist,
-
20
永遠がもっと近くにあったなら
如果永遠能離我們更近一些的話
If eternity were much closer,
-
21
こうなっていない
就不會變成現在這樣了
It wouldn't have turned out like this.
-
22
いつだって私は私の影を
無論何時 我都在小心翼翼地行走
Always, I am walking carefully
-
23
踏まれないように歩いている
不讓自己的影子被踐踏
So that my shadow won't be stepped on.
-
24
貴方なら何て言う? この未来
若是你會怎麼說呢? 這樣的未來
What would you say? About this future.
-
25
私はいつまでこんな どこが終わりなの?
我還要這樣多久? 終點在哪裡?
How long will I be like this? Where is the end?
-
26
ねぇ ねぇ
吶 吶
Hey, hey.
-
27
想い出がまだ煌めいている
回憶依舊閃耀著光芒
The memories are still sparkling.
-
28
忘れてたなんて そんなわけ
怎麼可能已經遺忘了呢
As if I could have forgotten, there's no way.
-
29
あの日の希望が蠢いている
那一天的希望正在蠢蠢欲動
The hope of that day is squirming.
-
30
私は其処では笑えない
我在那裡無法展露笑容
I cannot smile there.
-
-
31
命など端からくれて差し上げるわ
這條性命我打從一開始就雙手奉上
I would gladly give you my life right from the start,
-
32
でも私のこの愛は奪わせない
但唯獨我的這份愛 絕不容許被奪走
But I will never let this love of mine be stolen away.
-
33
あの日 私に全てを投げ出す
如果那一天 我有那種
If, on that day, I had that kind of
-
34
そんな弱さがあったのなら
將一切拋棄的軟弱的話
Weakness to throw everything away,
-
35
きっと 今頃全て忘れて
現在一定早已忘記一切
By now, I surely would have forgotten everything
-
36
笑っているわ 馬鹿みたいに
像個傻瓜一樣笑著吧
And be laughing, just like a fool.
-
37
想い出がまた煌めいていく
回憶再度閃耀起光芒
The memories are sparkling again.
-
38
忘れてたなんて そんなわけ
怎麼可能已經遺忘了呢
As if I could have forgotten, there's no way.
-
39
あの日の希望が蠢いている
那一天的希望正在蠢蠢欲動
The hope of that day is squirming.
-
40
私は此処では笑えない
我在這裡無法展露笑容
I cannot smile here.
-
41
いつか見た未来はあまりに脆くて
曾經見過的未來太過脆弱
The future I once saw was all too fragile,
-
42
私が弱かったから 壊されたんだ
正因為我太過弱小 才被摧毀了啊
And because I was weak, it was destroyed.
