 
        
あまりにも素敵な夜だから
[Alexandros]
 
        站長
あまりにも素敵な夜だから - [Alexandros]
日劇《事故調小姐~天才・天之教授的調查檔案~》(日語:ミス・ジコチョー〜天才・天ノ教授の調査ファイル〜)主題曲
中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=1399983536
あまりにも素敵 な夜 だから
        
        [Alexandros]
- 
            Wake up Saturday in a park 甦醒 在周六晚上的公園 
- 
            踊り明かしたLast Night 昨晚我們跳舞到天明 
- 
            どうして こんな所で 為什麼 在這個地方 
- 
            眠り落ちていたみたい 好像睡著一般 
- 
            Shakedown 1994 推倒 1994 
- 
            お道化疲れてHad a fight 疲於和小丑交手 
- 
            どうして? 私はただ 為什麼呢? 我只是 
- 
            笑っていたいだけなのに 想要開心地笑而已 
- 
            間違って/間違って/間違って重ねた 這樣不對/這樣不對/錯誤地重疊在一起 
- 
            あたり散らした傷を 把四散的傷口 
- 
            間違って/間違って/間違って束ねて 不是這樣/不是這樣/錯誤的捆綁在一起 
- 
            解けなくて、かき乱した 既解不開,只是製造混亂 
- 
            あまりにも素敵な夜だから 因為夜晚太美好了 
- 
            他に何もいらなくなって 其他的一切都不需要了 
- 
            あたりまえじゃない「今」だけは 非比尋常的就只有「現在」 
- 
            No, No, No, Don't need to go back 不不不,不用回去了 
- 
            このまま、踊り果てるよ 就這樣,跳到最後吧 
- 
            “Time's up” 9-5pm “時間到了” 9-5pm 
- 
            ぬるま湯みたいなHigh Five 為安於現狀而擊掌 
- 
            どうした? 私はまだ 怎麼了? 我還不能 
- 
            こんなとこで終われない 在這樣的地方結束 
- 
            間違って/間違って/間違って重ねた 這樣不對/這樣不對/錯誤地重疊在一起 
- 
            あきれるぐらいの “Miss”も 成為“驚奇女士” 
- 
            間違った/間違った/間違った見方で 錯誤地/錯誤地/用錯誤的觀點 
- 
            いつのまにか“様”になって 不知不覺就成為了“大人”啊 
- 
            瞬きほどの命だから 因為是一轉眼般的生命 
- 
            怯えてるのつまんなくなって 因此害怕著會變得無聊 
- 
            過ち恥じる暇あるなら 如果有羞愧於錯誤的空閒 
- 
            No, No, No, Don't waste your time 不不不,不要浪費你的時間 
- 
            ありのままで足掻いて 就這樣掙扎著 
- 
            We all make mistakes 我們都會犯錯 
- 
            Gotta admit that it aches 只要直面痛苦 
- 
            揚げ足取るやつ ewww! it makes me sick 斷章取義的傢伙 ewww! 讓我感到噁心 
- 
            I'll buy you a cup of coffee 我去給你買一杯咖啡 
- 
            And by the end of the day you'll see 在今天結束之前你就能看到 
- 
            It's going bye bye.. 一切都會好起來.. 
- 
            間違って/間違って/間違って重ねた 這樣不對/這樣不對/錯誤地重疊在一起 
- 
            あたり散らした傷は 四散的傷口 
- 
            間違った/間違った/間違ったところで 不是這樣/不是這樣/在錯誤的地方 
- 
            傷のまま変わらないけど 雖然傷痕不會改變 
- 
            あまりにも素敵な夜だから 因為夜晚太美好了 
- 
            怯えてるのつまんなくなって 因此害怕著會變得無聊 
- 
            あたりまえじゃない今だけは 非比尋常的就只有現在 
- 
            No, No, No, Don't need to go back 
- 
            このまま、踊り果てるよ 就這樣,跳到最後吧 



















