站長
837

バードマン - SEKAI NO OWARI

作詞
Saori・Fukase
作曲
Nakajin・David Sneddon・Kasper Larsen
發行日期
2021/05/20 ()


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=4GavZcdf9Ls
歌詞
留言 0

バードマンばーどまん

Birdman

SEKAI NO OWARI


  • おはよう Early bird 飛べない鳥の名前が

    早安 Early bird 不會飛的鳥 這個名字

  • こんな僕の 始まりによく似合うな

    真是適合我這種人的起點

  • 電線に止まった鳥たちは今

    原先停在電線上的鳥兒們

  • 五線譜の上の 音符みたいに空を駆ける

    如今就像五線譜上的音符 在天空恣意翱翔

  • 一方この僕が 得するのは三文

    相較之下 我只是有蟲子吃罷了

  • 羽のない背中 丸めて溜め息吐いた

    蜷縮著沒有羽毛的背 獨自嘆氣

  • 分かってる そう言いたくなる

    很想說聲 我都明白

  • 無人のベンチで

    在無人的長椅上

  • おはよう Early Bird 頑張れたらそうしたいよ

    早安 Early bird 有辦法努力的話 我也想那麼做

  • こんな所で 道草食ってるけど

    雖說我只是在這裡虛度光陰

  • 何で 今 容赦もなく

    為何此時此刻 毫不留情地

  • 始まった今日は こんなに眩しいんだ

    拉開序幕的今天 在我眼中竟如此耀眼

  • こんなに眩しいんだ

    在我眼中竟如此耀眼

  • ただ上手くいかない その時感じる

    在剛好不順利時 就會感受到

  • 甘えてるとか怠けてるなんて匿名の視線

    不知名的視線指責我太天真太懶惰

  • そんなの誰だって 望んでないし

    明明誰也不願意這樣

  • どっちか選べるなら空飛べる方になりたい

    如果能選擇的話 我也想飛上天空

  • 分かってる そう言いたくなる

    很想說聲 我都明白

  • 無人のベンチで

    在無人的長椅上

  • おはよう Early bird 頑張れたらそうしたいよ

    早安 Early bird 有辦法努力的話 我也想那麼做

  • こんな所で 燻ってばっかだけど

    雖說我一直在這裡止步不前

  • 何で今 容赦もなく

    為何此時此刻 毫不留情地

  • 始まった今日は こんなに眩しいんだ

    拉開序幕的今天 在我眼中竟如此耀眼

  • こんなに眩しいんだ

    在我眼中竟如此耀眼

  • 今日も何も出来ない

    今天依然一事無成

  • そんな日がまた終わっていく

    無所事事的一天又要結束了

  • でもきっと 明日は ああ

    但明天我一定 啊啊

  • Early bird 最悪だった昨日も

    Early bird 無論是糟糕透頂的昨天

  • あんな酷い 想いをしたあの日も

    或是無比痛苦的那些日子

  • きっと今日の 為だったんだと

    肯定都是為了 今天而存在

  • 言える準備は いつでもしておくから

    我早已做好準備 讓自己隨時都能說出這句話來

  • おはよう Early bird 何も寝てた訳じゃないさ

    早安 Early bird 這一切不會默默沉睡

  • どんな日々も 何とか繋げてきたから

    無論昔日如何 都一步步走到這了

  • きっと今 容赦もなく

    所以此時此刻 毫不留情地

  • 始まった今日が こんなに愛しいんだ

    拉開序幕的今天 在我眼中是如此可愛

  • こんなに眩しいんだ

    在我眼中是如此耀眼

  • こんなに愛しいんだ

    在我眼中是如此可愛