
バードマン
SEKAI NO OWARI
站長
バードマン - SEKAI NO OWARI
- 作詞
- Saori・Fukase
- 作曲
- Nakajin・David Sneddon・Kasper Larsen
- 發行日期
- 2021/05/20 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=4GavZcdf9Ls
バードマン
Birdman
SEKAI NO OWARI
-
おはよう Early bird 飛べない鳥の名前が
早安 Early bird 不會飛的鳥 這個名字
-
こんな僕の 始まりによく似合うな
真是適合我這種人的起點
-
電線に止まった鳥たちは今
原先停在電線上的鳥兒們
-
五線譜の上の 音符みたいに空を駆ける
如今就像五線譜上的音符 在天空恣意翱翔
-
一方この僕が 得するのは三文
相較之下 我只是有蟲子吃罷了
-
羽のない背中 丸めて溜め息吐いた
蜷縮著沒有羽毛的背 獨自嘆氣
-
分かってる そう言いたくなる
很想說聲 我都明白
-
無人のベンチで
在無人的長椅上
-
おはよう Early Bird 頑張れたらそうしたいよ
早安 Early bird 有辦法努力的話 我也想那麼做
-
こんな所で 道草食ってるけど
雖說我只是在這裡虛度光陰
-
何で 今 容赦もなく
為何此時此刻 毫不留情地
-
始まった今日は こんなに眩しいんだ
拉開序幕的今天 在我眼中竟如此耀眼
-
こんなに眩しいんだ
在我眼中竟如此耀眼
-
ただ上手くいかない その時感じる
在剛好不順利時 就會感受到
-
甘えてるとか怠けてるなんて匿名の視線
不知名的視線指責我太天真太懶惰
-
そんなの誰だって 望んでないし
明明誰也不願意這樣
-
どっちか選べるなら空飛べる方になりたい
如果能選擇的話 我也想飛上天空
-
分かってる そう言いたくなる
很想說聲 我都明白
-
無人のベンチで
在無人的長椅上
-
おはよう Early bird 頑張れたらそうしたいよ
早安 Early bird 有辦法努力的話 我也想那麼做
-
こんな所で 燻ってばっかだけど
雖說我一直在這裡止步不前
-
何で今 容赦もなく
為何此時此刻 毫不留情地
-
始まった今日は こんなに眩しいんだ
拉開序幕的今天 在我眼中竟如此耀眼
-
こんなに眩しいんだ
在我眼中竟如此耀眼
-
今日も何も出来ない
今天依然一事無成
-
そんな日がまた終わっていく
無所事事的一天又要結束了
-
でもきっと 明日は ああ
但明天我一定 啊啊
-
Early bird 最悪だった昨日も
Early bird 無論是糟糕透頂的昨天
-
あんな酷い 想いをしたあの日も
或是無比痛苦的那些日子
-
きっと今日の 為だったんだと
肯定都是為了 今天而存在
-
言える準備は いつでもしておくから
我早已做好準備 讓自己隨時都能說出這句話來
-
おはよう Early bird 何も寝てた訳じゃないさ
早安 Early bird 這一切不會默默沉睡
-
どんな日々も 何とか繋げてきたから
無論昔日如何 都一步步走到這了
-
きっと今 容赦もなく
所以此時此刻 毫不留情地
-
始まった今日が こんなに愛しいんだ
拉開序幕的今天 在我眼中是如此可愛
-
こんなに眩しいんだ
在我眼中是如此耀眼
-
こんなに愛しいんだ
在我眼中是如此可愛






























