lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
162

Sister - WON

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
WON
作曲
TAKU INOUE
編曲
TAKU INOUE
發行日期
2025/04/17 ()

電視動畫《完美到難以接近的聖女遭到解除婚約後被賣到鄰國》(日語:完璧すぎて可愛げがないと婚約破棄された聖女は隣国に売られる)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Sister

WON


匯出歌詞 0
  • 1

    晴風が頬をくすぐるみたいに笑って欲しくて

    我希望你能笑得像晴朗的微風輕拂臉頰一樣

    I want you to smile like a clear breeze tickling your cheeks

  • 2

    僕ら花道だけを 歩いていこう?

    我們只走在繁花盛開的路上好嗎?

    Shall we walk only on the flower path?

  • 3

    たとえ離れてしまっても

    即使分離

    Even if we end up separated

  • 4

    心が覚えていたらいいと

    只要心中還記得就好

    I hope it's fine if the heart remembers

  • 5

    祈って祈って祈っている

    我如此祈禱著

    I am praying, praying, praying

  • 6

    また 明日が来るって あなたとの明日へ

    明天還會到來 和你一起迎接明天

    Saying that tomorrow will come again, toward tomorrow with you

  • 7

    何千回瞳閉じて 星を流すよ

    我會閉上雙眼千萬次 讓流星劃過

    I will close my eyes thousands of times and make the stars flow

  • 8

    まだあたたかい日々を そっと隠して仕舞った

    將那些依舊溫暖的日子 悄悄地藏起來

    I have quietly hidden away the still warm days

  • 9

    僕の あるべき場所

    那是我應該在的地方

    The place where I ought to be

  • 10

    今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ

    今晚 我會讓你看到數不盡的星星

    Tonight, I will show you an impossible, impossible number of stars

  • 11

    まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから

    因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」

    Because I want you to smile and say, "It's just like a dream, like a dream"

  • 12

    それはおまじない あなたを想う

    那是一種咒語 是對你的思念

    That is a spell, thinking of you

  • 13

    星の数よりもっと瞬く感情

    是比繁星數量更閃爍的情感

    An emotion that twinkles even more than the number of stars

  • 14

    今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ

    今晚 我會讓你看到數不盡的星星

    Tonight, I will show you an impossible, impossible number of stars

  • 15

    まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから

    因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」

    Because I want you to smile and say, "It's just like a dream, like a dream"

  • 16

    それはおまじない あなたを想う

    那是一種咒語 是對你的思念

    That is a spell, thinking of you

  • 17

    星の数よりもっと瞬く あなたに届ける願い

    是比繁星數量更閃爍 要傳達給你的願望

    Twinkling even more than the number of stars, a wish to deliver to you

  • 18

    時間が過ぎても癒えない心を隠してしまって

    將即使時間流逝也無法痊癒的心隱藏起來

    Hiding away the heart that won't heal even as time passes

  • 19

    私の前だけでは笑うけれど

    只在我面前才會展露笑容

    Although you smile only in front of me

  • 20

    あなたが永遠に失くした夢 私覚えているの

    你永遠失去的夢想 我都記得

    The dream you have lost forever, I remember it

  • 21

    全部 祈って祈って祈って 届けるから

    我全部都會祈禱 並傳達給你

    Because I will pray, pray, pray for all of it and deliver it to you

  • 22

    怖くはない でも見えない場所だから

    並不害怕 但因為是看不見的地方

    It's not scary, but because it's a place that can't be seen

  • 23

    その手をまだ その手をまだ 繋いで待っていて

    所以請還牽著那隻手 等待著我

    Please still hold that hand, still hold that hand, and wait

  • 24

    今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ

    今晚 我會讓你看到數不盡的星星

    Tonight, I will show you an impossible, impossible number of stars

  • 25

    まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから

    因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」

    Because I want you to smile and say, "It's just like a dream, like a dream"

  • 26

    それはおまじない あなたを想う

    那是一種咒語 是對你的思念

    That is a spell, thinking of you

  • 27

    星の数よりもっと瞬く 感情

    是比繁星數量更閃爍的 情感

    An emotion that twinkles even more than the number of stars

  • 28

    今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ

    今晚 我會讓你看到數不盡的星星

    Tonight, I will show you an impossible, impossible number of stars

  • 29

    まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから

    因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」

    Because I want you to smile and say, "It's just like a dream, like a dream"

  • 30

    それはおまじない あなたを想う

    那是一種咒語 是對你的思念

    That is a spell, thinking of you

  • 31

    星の数よりもっと瞬く もっと瞬く

    是比繁星數量更閃爍的

    Twinkling even more than the number of stars, twinkling even more

  • 32

    もっと瞬く 感情

    更閃爍的 情感

    Twinkling even more, emotion

  • 33

    感情

    情感

    Emotion

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕