
Sister
WON
站長
Sister - WON
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- WON
- 作曲
- TAKU INOUE
- 編曲
- TAKU INOUE
- 發行日期
- 2025/04/17 ()
電視動畫《完美到難以接近的聖女遭到解除婚約後被賣到鄰國》(日語:完璧すぎて可愛げがないと婚約破棄された聖女は隣国に売られる)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
Sister
WON
-
1
晴風が頬をくすぐるみたいに笑って欲しくて
我希望你能笑得像晴朗的微風輕拂臉頰一樣
I want you to smile like a clear breeze tickling your cheeks
-
2
僕ら花道だけを 歩いていこう?
我們只走在繁花盛開的路上好嗎?
Shall we walk only on the flower path?
-
3
たとえ離れてしまっても
即使分離
Even if we end up separated
-
4
心が覚えていたらいいと
只要心中還記得就好
I hope it's fine if the heart remembers
-
5
祈って祈って祈っている
我如此祈禱著
I am praying, praying, praying
-
6
また 明日が来るって あなたとの明日へ
明天還會到來 和你一起迎接明天
Saying that tomorrow will come again, toward tomorrow with you
-
7
何千回瞳閉じて 星を流すよ
我會閉上雙眼千萬次 讓流星劃過
I will close my eyes thousands of times and make the stars flow
-
8
まだあたたかい日々を そっと隠して仕舞った
將那些依舊溫暖的日子 悄悄地藏起來
I have quietly hidden away the still warm days
-
9
僕の あるべき場所
那是我應該在的地方
The place where I ought to be
-
10
今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ
今晚 我會讓你看到數不盡的星星
Tonight, I will show you an impossible, impossible number of stars
-
11
まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから
因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」
Because I want you to smile and say, "It's just like a dream, like a dream"
-
12
それはおまじない あなたを想う
那是一種咒語 是對你的思念
That is a spell, thinking of you
-
13
星の数よりもっと瞬く感情
是比繁星數量更閃爍的情感
An emotion that twinkles even more than the number of stars
-
14
今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ
今晚 我會讓你看到數不盡的星星
Tonight, I will show you an impossible, impossible number of stars
-
15
まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから
因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」
Because I want you to smile and say, "It's just like a dream, like a dream"
-
-
16
それはおまじない あなたを想う
那是一種咒語 是對你的思念
That is a spell, thinking of you
-
17
星の数よりもっと瞬く あなたに届ける願い
是比繁星數量更閃爍 要傳達給你的願望
Twinkling even more than the number of stars, a wish to deliver to you
-
18
時間が過ぎても癒えない心を隠してしまって
將即使時間流逝也無法痊癒的心隱藏起來
Hiding away the heart that won't heal even as time passes
-
19
私の前だけでは笑うけれど
只在我面前才會展露笑容
Although you smile only in front of me
-
20
あなたが永遠に失くした夢 私覚えているの
你永遠失去的夢想 我都記得
The dream you have lost forever, I remember it
-
21
全部 祈って祈って祈って 届けるから
我全部都會祈禱 並傳達給你
Because I will pray, pray, pray for all of it and deliver it to you
-
22
怖くはない でも見えない場所だから
並不害怕 但因為是看不見的地方
It's not scary, but because it's a place that can't be seen
-
23
その手をまだ その手をまだ 繋いで待っていて
所以請還牽著那隻手 等待著我
Please still hold that hand, still hold that hand, and wait
-
24
今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ
今晚 我會讓你看到數不盡的星星
Tonight, I will show you an impossible, impossible number of stars
-
25
まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから
因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」
Because I want you to smile and say, "It's just like a dream, like a dream"
-
26
それはおまじない あなたを想う
那是一種咒語 是對你的思念
That is a spell, thinking of you
-
27
星の数よりもっと瞬く 感情
是比繁星數量更閃爍的 情感
An emotion that twinkles even more than the number of stars
-
28
今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ
今晚 我會讓你看到數不盡的星星
Tonight, I will show you an impossible, impossible number of stars
-
29
まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから
因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」
Because I want you to smile and say, "It's just like a dream, like a dream"
-
30
それはおまじない あなたを想う
那是一種咒語 是對你的思念
That is a spell, thinking of you
-
-
31
星の数よりもっと瞬く もっと瞬く
是比繁星數量更閃爍的
Twinkling even more than the number of stars, twinkling even more
-
32
もっと瞬く 感情
更閃爍的 情感
Twinkling even more, emotion
-
33
感情
情感
Emotion
