站長
4

Sister - WON

作詞
WON
作曲
TAKU INOUE
編曲
TAKU INOUE
發行日期
2025/04/17 ()

電視動畫《完美到難以接近的聖女遭到解除婚約後被賣到鄰國》(日語:完璧すぎて可愛げがないと婚約破棄された聖女は隣国に売られる)片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

Sister

WON


  • 晴風が頬をくすぐるみたいに笑って欲しくて

    我希望你能笑得像晴朗的微風輕拂臉頰一樣

  • 僕ら花道だけを 歩いていこう?

    我們只走在繁花盛開的路上好嗎?

  • たとえ離れてしまっても

    即使分離

  • 心が覚えていたらいいと

    只要心中還記得就好

  • 祈って祈って祈っている

    我如此祈禱著

  • また 明日が来るって あなたとの明日へ

    明天還會到來 和你一起迎接明天

  • 何千回瞳閉じて 星を流すよ

    我會閉上雙眼千萬次 讓流星劃過

  • まだあたたかい日々を そっと隠して仕舞った

    將那些依舊溫暖的日子 悄悄地藏起來

  • 僕の あるべき場所

    那是我應該在的地方

  • 今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ

    今晚 我會讓你看到數不盡的星星

  • まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから

    因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」

  • それはおまじない あなたを想う

    那是一種咒語 是對你的思念

  • 星の数よりもっと瞬く感情

    是比繁星數量更閃爍的情感

  • 今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ

    今晚 我會讓你看到數不盡的星星

  • まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから

    因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」

  • それはおまじない あなたを想う

    那是一種咒語 是對你的思念

  • 星の数よりもっと瞬く あなたに届ける願い

    是比繁星數量更閃爍 要傳達給你的願望

  • 時間が過ぎても癒えない心を隠してしまって

    將即使時間流逝也無法痊癒的心隱藏起來

  • 私の前だけでは笑うけれど

    只在我面前才會展露笑容

  • あなたが永遠に失くした夢 私覚えているの

    你永遠失去的夢想 我都記得

  • 全部 祈って祈って祈って 届けるから

    我全部都會祈禱 並傳達給你

  • 怖くはない でも見えない場所だから

    並不害怕 但因為是看不見的地方

  • その手をまだ その手をまだ 繋いで待っていて

    所以請還牽著那隻手 等待著我

  • 今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ

    今晚 我會讓你看到數不盡的星星

  • まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから

    因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」

  • それはおまじない あなたを想う

    那是一種咒語 是對你的思念

  • 星の数よりもっと瞬く 感情

    是比繁星數量更閃爍的 情感

  • 今宵 ありえないありえない数の星を見せるよ

    今晚 我會讓你看到數不盡的星星

  • まるで夢みたい夢みたい なんて笑って欲しいから

    因為我希望你笑著說「這簡直像夢一樣」

  • それはおまじない あなたを想う

    那是一種咒語 是對你的思念

  • 星の数よりもっと瞬く もっと瞬く

    是比繁星數量更閃爍的

  • もっと瞬く 感情

    更閃爍的 情感

  • 感情

    情感