

ETERNAL
ヰ世界情緒

站長
ETERNAL - ヰ世界情緒
- 作詞
- 香椎モイミ
- 作曲
- 香椎モイミ
- 編曲
- 香椎モイミ
- 發行日期
- 2025/06/25 ()
ETERNAL
ヰ 世界 情緒
-
どこかで見失った君をまだ探してる
我依然尋找著那在不知何處失去的你
-
空も飛べない、大きな声も出ないけど
縱然無法翱翔,亦發不出嘹亮的聲音
-
ここで、歌い続けてる。
我仍會於此處,繼續歌唱。
-
手のひらからこぼれる
只是靜靜地凝視著
-
砂をただ見つめてた
自手心滑落的細沙
-
変わらないものを求めて
一昧追尋那些不變的事物
-
彷徨ってる瞳が悲しい
那雙徬徨的眼眸充滿悲傷
-
歪みを愛せたら良かった?
若然能愛上這份扭曲該有多好?
-
どこか遠い目をしていた頃の
你的目光曾幾何時飄向了遠方
-
あなたを何故か、
不知為何,
-
わたしが救うんだ、などと
我要來拯救你,這樣的決心
-
意気込んでしまったの
由心底不禁湧現了起來
-
導かれるようにここに立っている
彷彿受到了某種牽引般佇立於此處
-
それがあまりにも奇跡で
這實在是相當不可思議的奇跡
-
触れることすらも恐れてしまうような
這份喜悅甚至讓我連碰觸都感到畏懼
-
喜びに震えているの
令我不住地顫抖
-
今日の日が最期ならと
今天天朗氣清得讓人覺得
-
思うほどの晴天だった
即使這天是生命的終點也了無遺憾般
-
君がまだ知らずに生きているなら
倘若你仍然活在對此一無所知當中
-
手を引いて指し示そう
我願牽起你的手為你指引
-
栄と光
榮與光
-
「君の理想は、正しい道?」
「你的理想,是正確的路嗎?」
-
得体の知れない正義が問う
來路不明的正義如此問道
-
どうだっていいよ
但又有甚麼關係呢
-
この手で作ったものだけだから
不過是我用這雙手創造出來的罷了
-
“確かなもの”は
“確切的東西”
-
貴方の火を預けてほしい
希望把你的焰火託付於我
-
熱に焼かれても構わないのよ
即使被那份熾熱灼傷也無所謂啊
-
何故ならそれが幸せの形だから
因為那正是幸福的形狀
-
目を逸らさないでね
請不要移開視線呢
-
目の前広がる絶望の零を
眼前蔓延開來的絕望之零
-
希望に変える その過程で
轉化為希望 這樣的過程中
-
もしかしたら君を突き放してしまうかも
我或許會無情地將你推開也說不定
-
わたしにはそれだけだから
畢竟我能辦到也就僅此而已
-
強さとは凌ぐことで
所謂的堅強是熬過苦難
-
弱さとは立ち止まることだ
所謂的軟弱是停滯不前
-
背筋を伸ばしたらまた、前を向く
只要挺直脊背,便能再次迎向前方
-
その様が曇らぬままありますように
但願這樣的身影不會染上陰霾
-
永久に 嗚呼
永永遠遠 啊啊