lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
180

イオ - ロクデナシ

OFFICIAL FULL MV

作詞
ナユタン星人
作曲
ナユタン星人
編曲
ナユタン星人
發行日期
2025/08/27 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=RjhLcPQ2EWg
歌詞
留言 0

イオいお

ロクデナシろくでなし


匯出歌詞 2
  • 1

    ふいに茜色さした 君を仰ぐきざはしで

    突然變成了深紅色 在抬頭看著你的階梯上

    On the steps where I look up at you, suddenly tinged with crimson

  • 2

    僅か数メートルが 遥かに思えた

    只有數十公尺 也感覺好遙遠

    Those short meters, felt so far away

  • 3

    想いからがらに吐いた言葉

    想著你說出的話語

    The words I forced out

  • 4

    「また会いましょう」じゃないのにな

    明明就不該是「下次再見」

    weren’t "Let’s meet again"

  • 5

    ワンツースリーでループ 君と等間隔で浮かんでる

    一二三不停重複 和你在相同間隔上漂浮著

    In a one-two-three loop, drifting in perfect spacing with you

  • 6

    曖昧でいたい未来へ また笑って逃げた

    朝著想繼續曖昧的未來 又笑著逃跑了

    I laughed and ran away again, towards a future I want to keep uncertain

  • 7

    終点も変えれないまま

    仍舊是無法改變終點的狀況

    Unable to change my destination

  • 8

    君の一番近くで周る衛星

    在離你最近之處環繞的衛星

    I orbit you closest to you like a satellite

  • 9

    何万回 何億回 君に恋をしてんだろ

    不知已有幾萬次 幾億次 愛上了你

    "How many hundreds of thousands of times, have I fallen for you

  • 10

    星をなぞった夜の果て 届いてよ

    隨著星辰夜晚的盡頭 希望你能收到

    Across the night where I traced the stars, may it reach you

  • 11

    ねえ、なんにもないと思ってんの

    喂 你覺得什麼事都沒有嗎

    Hey, do you really think there’s nothing there?

  • 12

    なんの気なしに気づいてんの

    已經開始注意到了嗎

    Are you noticing it without meaning to?

  • 13

    いつだってそうやって君のことばかり

    無論何時都像這樣一直想著你

    It’s always you, you’re all I ever think about

  • 14

    痛いくらいに確かに募る愛を 愛を

    彷彿讓人心痛 如此強烈的愛 愛

    A love that grows so intense it’s painful, I love you

  • 15

    君の星と僕の星 ふたつ並んで観た景色

    你和我的星星 排在一起看見的景色

    The sight we saw, Your star and my star next to each other

  • 16

    何周目の互いの明日は ずいぶん違う色だろうな

    環繞著無數次彼此的明天 都將會是不同的顏色

    With this many cycles, our tomorrows must be colored differently

  • 17

    ああもう全部言ってしまおう

    啊就全都說出來吧

    Alright, I’ll just say it

  • 18

    さあこの愛をほうってしまえ

    把這份愛放開

    Let’s just spill our love out

  • 19

    その選択すらないまま 弱い光で

    甚至沒有那個選擇 在微弱的燈光下

    Without even that choice, in the dim light

  • 20

    触れられないの理解ってて 離れるのもできないから

    雖知不能碰觸你 但也無法放開你

    I know I can’t touch you, but I can’t pull away either

  • 21

    肥大したキラキラまみれで 壊れそうだよ

    籠罩在龐大的的閃光下 就快要崩壞了

    Smothered in oversized glitter, I’m on the verge of breaking

  • 22

    あと少しが届かないまま

    只剩下一些距離 仍舊無法抵達

    Still just out of reach

  • 23

    今日もおんなじ軌道で周る衛星

    今天也在同樣軌道上環繞著的衛星

    I circle the same orbit today like a satellite

  • 24

    何万回 何億回 君のことを想うたび

    不知已有幾萬次 幾億次 每次想起你

    Tens of thousands, hundreds of million times, Every time I think of you

  • 25

    出口のないこの焦熱が僕のなかに――

    沒有出口的這股灼熱 在我心中――

    The inescapable scorching heat, burning within me――

  • 26

    嗚呼

    哎呀

    Ah!

  • 27

    何億回 何兆回 君に恋をするんだろ

    不知有幾億次 幾兆次 會愛上你

    How many hundreds of thousands of times, will I fall for you

  • 28

    隣にいる君がいまも遠いまま

    在身旁的你現在也感覺好遙遠

    Even next to me, you’re still far away

  • 29

    ねえ、誰でもいいと思ってんの

    喂,你覺得是誰都可以嗎

    Hey, do you think just anyone is fine?

  • 30

    それともとうに理解ってんの

    還是你早就知道了

    Or have you known all along?

  • 31

    いつだってどうしたって君がつかめない

    無論在什麼時候做了些什麼 都無法抓住你

    No matter what I do, you slip away

  • 32

    痛いくらいに微かで眩しい愛を

    彷彿讓人心痛 微薄卻耀眼的愛

    A love so subtle yet dazzling it hurts

  • 33

    あ、言お

    啊 全都說出來吧

    I’ll tell you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕