

イオ
ロクデナシ

站長
イオ - ロクデナシ
- 作詞
- ナユタン星人
- 作曲
- ナユタン星人
- 編曲
- ナユタン星人
- 發行日期
- 2025/08/27 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=RjhLcPQ2EWg
イオ
ロクデナシ
-
ふいに茜色さした 君を仰ぐきざはしで
突然變成了深紅色 在抬頭看著你的階梯上
-
僅か数メートルが 遥かに思えた
只有數十公尺 也感覺好遙遠
-
想いからがらに吐いた言葉
想著你說出的話語
-
「また会いましょう」じゃないのにな
明明就不該是「下次再見」
-
ワンツースリーでループ 君と等間隔で浮かんでる
一二三不停重複 和你在相同間隔上漂浮著
-
曖昧でいたい未来へ また笑って逃げた
朝著想繼續曖昧的未來 又笑著逃跑了
-
終点も変えれないまま
仍舊是無法改變終點的狀況
-
君の一番近くで周る衛星
在離你最近之處環繞的衛星
-
何万回 何億回 君に恋をしてんだろ
不知已有幾萬次 幾億次 愛上了你
-
星をなぞった夜の果て 届いてよ
隨著星辰夜晚的盡頭 希望你能收到
-
ねえ、なんにもないと思ってんの
喂 你覺得什麼事都沒有嗎
-
なんの気なしに気づいてんの
已經開始注意到了嗎
-
いつだってそうやって君のことばかり
無論何時都像這樣一直想著你
-
痛いくらいに確かに募る愛を 愛を
彷彿讓人心痛 如此強烈的愛 愛
-
君の星と僕の星 ふたつ並んで観た景色
你和我的星星 排在一起看見的景色
-
何周目の互いの明日は ずいぶん違う色だろうな
環繞著無數次彼此的明天 都將會是不同的顏色
-
ああもう全部言ってしまおう
啊就全都說出來吧
-
さあこの愛をほうってしまえ
把這份愛放開
-
その選択すらないまま 弱い光で
甚至沒有那個選擇 在微弱的燈光下
-
触れられないの理解ってて 離れるのもできないから
雖知不能碰觸你 但也無法放開你
-
肥大したキラキラまみれで 壊れそうだよ
籠罩在龐大的的閃光下 就快要崩壞了
-
あと少しが届かないまま
只剩下一些距離 仍舊無法抵達
-
今日もおんなじ軌道で周る衛星
今天也在同樣軌道上環繞著的衛星
-
何万回 何億回 君のことを想うたび
不知已有幾萬次 幾億次 每次想起你
-
出口のないこの焦熱が僕のなかに――
沒有出口的這股灼熱 在我心中――
-
嗚呼
哎呀
-
何億回 何兆回 君に恋をするんだろ
不知有幾億次 幾兆次 會愛上你
-
隣にいる君がいまも遠いまま
在身旁的你現在也感覺好遙遠
-
ねえ、誰でもいいと思ってんの
喂,你覺得是誰都可以嗎
-
それともとうに理解ってんの
還是你早就知道了
-
いつだってどうしたって君がつかめない
無論在什麼時候做了些什麼 都無法抓住你
-
痛いくらいに微かで眩しい愛を
彷彿讓人心痛 微薄卻耀眼的愛
-
あ、言お
啊 全都說出來吧