lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
33

White Canvas (feat. 藍月なくる) - rejection

OFFICIAL FULL MV

作詞
rejection
作曲
rejection
發行日期
2020/10/25 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

White Canvas (feat. 藍月あいつきなくる)

rejection


匯出歌詞 0
  • 1

    少し重いリュックの中には 真新しい荷物

    稍微沉重的背包裡 裝著嶄新的行李

    Inside the slightly heavy backpack, there are brand-new belongings

  • 2

    じゃあねまたね たまに帰るから 実感は不思議と無いの

    再見囉 我會偶爾回來的 不可思議地沒有什麼真實感

    See you, goodbye, I'll come back once in a while, so strangely I have no real sense of it

  • 3

    何故か今日はいつもの景色が やけに輝いてて

    不知為何 今天的尋常景色卻格外耀眼

    For some reason, today the usual scenery is shining terribly bright

  • 4

    通学路へちょっと遠回り 冒険なんてらしくないね

    上學的路稍微繞了遠路 冒險什麼的 真不像我呢

    Taking a slight detour to the school route, an adventure is so unlike me, isn't it?

  • 5

    真っ白なキャンバスに途方もない夢を

    在純白的畫布上 總覺得一直以來

    On a pure white canvas, an extraordinary dream,

  • 6

    いつも描いてたそんな気がするの

    都在描繪著天馬行空的夢想

    I feel like I was always drawing it

  • 7

    笑いあった日々が 思い出たちが この手を掴んでいく

    歡笑的日子 回憶的片段 緊緊抓住我的手

    The days we laughed together, the memories, they are grabbing this hand

  • 8

    何気ない言葉も 雨に濡れた日も 全部抱きしめて

    無論是無心之語 還是被雨淋濕的日子 全部都緊緊擁抱

    The casual words, and the days wet with rain, I embrace them all

  • 9

    遠く滲む街で生まれた夢は 鮮やかに色づいて

    在遠方模糊的城市中誕生的夢想 鮮豔地染上色彩

    The dream born in the city blurring in the distance turns into vivid colors

  • 10

    重ねて描くよ 旅立ちの記憶を 大人になっても忘れない

    我要將啟程的記憶 一層層地描繪下去 即使長大也絕不忘記

    I will draw it repeatedly, the memory of departure, even when I become an adult I won't forget it

  • 11

    駅のホーム まばらな人影 ベンチは空いていた

    車站月台 稀疏的人影 長椅空蕩蕩

    The station platform, scattered figures, the bench was empty

  • 12

    あいも変わらずありふれた毎日 それがとても嫌いでした

    一如既往的平凡日常 我曾經非常討厭它

    The everyday life, common and unchanged as always, I hated it so much

  • 13

    突然浮かぶ枝分かれの道 揺らぐ暇もなくて

    突然浮現的分岔路口 連猶豫的時間都沒有

    Suddenly a branching path appears, there isn't even time to waver

  • 14

    各駅停車一人乗り込んで 動く街並みを見ていた

    獨自搭上每站停靠的列車 看著移動的街景

    Boarding the local train all alone, I was watching the moving townscape

  • 15

    ここには永遠が確かにあったんだ

    這裡確實曾經有過永恆

    Eternity was certainly here

  • 16

    「ずっとこんな日々が続きますように」

    「希望這樣的日子能永遠持續下去」

    \"I hope these kinds of days will continue forever\"

  • 17

    笑いあった日々も 思い出たちも 霞んで消えていく

    歡笑的日子 回憶的片段 逐漸模糊消逝

    The days we laughed together, and the memories, they blur and disappear

  • 18

    交わした約束も 青春の記憶も 全部抱きしめて

    無論是許下的約定 還是青春的記憶 全部都緊緊擁抱

    The promises we exchanged, and the memories of youth, I embrace them all

  • 19

    遠く滲む街で生まれた夢は ずっと覚えてるよ

    在遠方模糊的城市中誕生的夢想 我會一直記得

    The dream born in the city blurring in the distance, I will always remember it

  • 20

    重ねて描くよ 輝く未来を でも少しだけ眠らせて

    我要將閃耀的未來 一層層地描繪下去 但請讓我稍微讓它沉睡

    I will draw it repeatedly, the shining future, but please let it sleep just a little bit

  • 21

    真っ白なキャンバスに笑われた夢を

    在純白的畫布上 被嘲笑的夢想

    The dream that was laughed at on a pure white canvas,

  • 22

    描くその日まで変わらないでいて

    直到描繪它的那一天之前 都不要改變

    please stay unchanged until the day I draw it

  • 23

    笑いあった日々が 思い出たちが この手を掴んでいく

    歡笑的日子 回憶的片段 緊緊抓住我的手

    The days we laughed together, the memories, they are grabbing this hand

  • 24

    何気ない言葉も 雨に濡れた日も 全部抱きしめて

    無論是無心之語 還是被雨淋濕的日子 全部都緊緊擁抱

    The casual words, and the days wet with rain, I embrace them all

  • 25

    遠く滲む街で生まれた夢は 鮮やかに色づいて

    在遠方模糊的城市中誕生的夢想 鮮豔地染上色彩

    The dream born in the city blurring in the distance turns into vivid colors

  • 26

    重ねて描くよ まだ見ぬ景色も 大人になっても忘れない

    我要將啟程的記憶 一層層地描繪下去 即使長大也絕不忘記

    I will draw it repeatedly, even the scenery yet unseen, even when I become an adult I won't forget it

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕