lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
39
其他版本

なんでもないよ、 - マカロニえんぴつ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
はっとり
作曲
はっとり
編曲
Uru・Hidenori
發行日期
2021/11/03 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

なんでもないよ、

沒什麼事啦,

マカロニまかろにえんぴつ

通心粉鉛筆


匯出歌詞 0
  • 1

    僕には何もないな 参っちまうよもう

    我什麼都沒有呢 真是傷腦筋了

    I have nothing, I'm really at a loss already

  • 2

    とっておきのセリフも特別な容姿も

    既沒有特別的台詞也沒有特別的容貌

    Neither a special line nor a special appearance

  • 3

    きみがくれたのは愛や幸せじゃない

    你給我的不是愛或幸福

    What you gave me wasn't love or happiness

  • 4

    とびっきりの普通と そこに似合う笑顔だ

    而是超級平凡的日常和與之相配的笑容

    But an extraordinary ordinariness and a smile that suits it

  • 5

    僕でよかったかい? こんな僕でよかったのかい?

    「我這樣的人可以嗎? 這樣的我真的可以嗎?」

    Is someone like me okay? Was someone like me really okay?

  • 6

    なんて訊いたりしないよ、だって君がよかったんだ

    我不會這樣問的,因為是你就好了

    I won't ask something like that, because it's you who I wanted

  • 7

    そんな僕の予感なんだ

    這就是我的預感

    That is just my presentiment

  • 8

    からだは関係ないほどの心の関係

    是超越肉體關係的心靈關係

    A relationship of hearts to the extent that the body doesn't matter

  • 9

    言葉が邪魔になるほどの心の関係

    是讓言語都變得多餘的心靈關係

    A relationship of hearts to the extent that words become a hindrance

  • 10

    会いたいとかね、そばに居たいとかね、守りたいとか

    「想見你啊」、「想待在你身邊啊」、「想守護你啊」之類的

    Things like "I want to see you," "I want to be by your side," or "I want to protect you"

  • 11

    そんなんじゃなくて ただ僕より先に死なないでほしい

    不是那樣的 而是「只希望你不要比我先死」

    It's not that, I just want you not to die before me

  • 12

    そんなんでもなくて、ああ、やめときゃよかったな

    也不是那樣,啊,早知道就別說了。

    It's not even that, ah, I should have stopped

  • 13

    「何でもないよ」なんでもないよ、

    「沒什麼事喔」真的沒什麼事喔,

    "It's nothing" it's nothing,

  • 14

    僕には何もないな、ってそんなこともないな

    我什麼都沒有呢,但也不盡然如此

    To say "I have nothing," well, it's not quite like that either

  • 15

    君の本気で怒った顔も呑気に眠る顔も

    你認真生氣的臉和悠閒睡覺的臉

    Your seriously angry face and your peacefully sleeping face

  • 16

    きっとこの先いちばん映していくこの目

    一定會被這雙眼睛看得最多的

    These eyes will surely reflect them the most from now on

  • 17

    君の大きい笑い声をきっと誰よりも

    你爽朗的笑聲一定比任何人

    Your loud laughter, surely more than anyone else's

  • 18

    たくさんきけるのは僕のこの耳

    能聽到最多的是我的這雙耳朵

    These ears of mine will get to hear it the most

  • 19

    からだは関係ないほどの心の関係

    是超越肉體關係的心靈關係

    A relationship of hearts to the extent that the body doesn't matter

  • 20

    言葉が邪魔になるほどの心の関係

    是讓言語都變得多餘的心靈關係

    A relationship of hearts to the extent that words become a hindrance

  • 21

    会いたいとかね、そばに居たいとかね、守りたいとか

    「想見你啊」、「想待在你身邊啊」、「想守護你啊」之類的

    Things like "I want to see you," "I want to be by your side," or "I want to protect you"

  • 22

    そんなんじゃなくて ただ僕より先に死なないでほしい

    不是那樣的 而是「只希望你不要比我先死」

    It's not that, I just want you not to die before me

  • 23

    そんなんでもなくて、ああ、よしときゃよかったか

    也不是那樣,啊,早知道就別說了。

    It's not even that, ah, I should have left it alone

  • 24

    「何でもないよ」

    「沒什麼事喔」

    "It's nothing"

  • 25

    会いたいとかね、離さないから離れないでとか

    「想見你啊」、「我不會放手所以別離開」之類的

    Things like "I want to see you," or "Because I won't let go, don't leave me"

  • 26

    そんなんじゃなくて

    不是那樣的

    It's not that

  • 27

    そんなもんじゃなくって、ああ何が言いたかったっけ

    不是那種東西,啊 我到底想說什麼來著

    It's not that kind of thing, ah, what did I want to say again?

  • 28

    「何でもないよ」なんでもないよ、

    「沒什麼事喔」真的沒什麼事喔,

    "It's nothing" it's nothing,

  • 29

    君といるときの僕が好きだ

    我喜歡和你在一起時的我

    I like myself when I am with you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕