
Be Strong
矢住夏菜
アニメ大好き
Be Strong - 矢住夏菜
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 矢住夏菜
- 作曲
- Joe Rinoie
- 編曲
- ジョー・リノイエ・峰正典
- 發行日期
- 2007/05/16 ()
電視動畫《史上最強弟子兼一》(日語:史上最強の弟子ケンイチ)片頭曲OP1
中文翻譯
英文翻譯
Be Strong
矢住 夏菜
-
1
何かしらこじつけては 嫌なこと避けて生きてた
總是找各種藉口 逃避討厭的事情而活著
Making up some excuse or another, I lived by avoiding things I disliked
-
2
内容なんて無いよね
根本沒有什麼內容呢
There was no substance at all, was there?
-
3
あの時 もしも偶然 出会ってなければここで
那時候 如果沒有偶然相遇的話 在這裡
At that time, if we hadn't met by chance, here
-
4
生きる意味さえ知らずに
連活著的意義都不知道
Without even knowing the meaning of life
-
5
どの道の達人も一日じゃ成り立ってない
任何領域的達人都不是一天就能造就的
Masters of any path were not made in a single day
-
6
その理想像 胸に抱き
將那個理想形象 抱在胸中
Embracing that ideal image in your heart
-
7
ムダ口きかず 脇目も振らず…
不說廢話 也不左顧右盼…
Without idle talk, without looking aside...
-
8
でも泣き出しそうで 投げ出したくなって
但是快要哭出來 想要放棄的時候
But when you feel like crying and want to throw it all away
-
9
弱い自分に負けそうならば
或是快要輸給軟弱的自己的話
Or if you feel like you are losing to your weak self
-
10
そんな自分 鳥カゴに入れ 谷へ突き落とせ!
就把那樣的自己關進鳥籠 推下山谷!
Put that version of yourself in a birdcage and push it off into the valley!
-
11
そしてきっと誰より 信じてくれてる 奴らのため、信念のため
然後 為了比誰都更相信你的那些人、為了信念
And surely for the sake of those who believe in you more than anyone, for the sake of conviction
-
12
強くなれる。貫きゃイイさ。
你一定能變強。只要堅持下去就行。
You can become strong. Just see it through.
-
13
チョットずつでも理想に 夢に近づけてるかな
一點一點地也好 是否正在接近理想 接近夢想呢
I wonder if I'm getting closer to my ideals and dreams, even just bit by bit
-
14
目に見えないと不安で
因為看不見所以感到不安
When it's not visible to the eye, it makes me anxious
-
15
永い人生の中で つまずき、立ち止まってもいい
在漫長的人生中 跌倒、停下腳步也沒關係
In a long life, it's okay to stumble or come to a standstill
-
-
16
その言葉 胸に抱き
將那句話 抱在胸中
Embracing those words in your heart
-
17
ときには空を大きく見上げ
有時候大大地仰望天空
Sometimes, look up grandly at the sky
-
18
もし分からなくなって どうにもできなきゃ
如果變得不明白 怎麼也無法解決的話
If you lose your way and can't do anything about it
-
19
時に身を任せればいいよ
有時就讓自己順其自然吧
It's okay to just leave yourself to time
-
20
そんな風に頭かかえて 涙 流さないで!
不要那樣抱著頭 流眼淚!
Don't hold your head and shed tears like that!
-
21
そうして悩み抜いて 諦めかけたころ
就這樣煩惱到底 快要放棄的時候
And so, when you've worried it through and were about to give up
-
22
新しい道 パッと開けたり
新的道路 會突然開啟
A new path might suddenly open up
-
23
強くなれる。勇気があるさ。
你會變得更強。因為你有勇氣。
You can become strong. You have courage.
-
24
大好きだって 諦めたくないって
「最喜歡了」、「不想放棄」
"I love it" and "I don't want to give up"
-
25
ボロボロになっても言ってたね
即使遍體鱗傷也這麼說著呢
You kept saying those things even when you were worn out
-
26
そんな強い素敵な心 ずっと放さないで!
那樣堅強美好的心 請永遠不要放開!
Don't ever let go of that strong and wonderful heart!
-
27
でも泣き出しそうで 投げ出したくなって
但是快要哭出來 想要放棄的時候
But when you feel like crying and want to throw it all away
-
28
弱い自分に負けそうならば
或是快要輸給軟弱的自己的話
Or if you feel like you are losing to your weak self
-
29
そんな自分 鳥カゴに入れ 谷へ突き落とせ!
就把那樣的自己關進鳥籠 推下山谷!
Put that version of yourself in a birdcage and push it off into the valley!
-
30
そしてきっと誰より 信じてくれてる 奴らのため、信念のため
然後 為了比誰都更相信你的那些人、為了信念
And surely for the sake of those who believe in you more than anyone, for the sake of conviction
-
-
31
強くなれる。貫きゃイイさ。
你一定能變強。只要堅持下去就行。
You can become strong. Just see it through.
