lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
45

百年夜行 - グリリ

FULL LYRIC

作詞
PolyphonicBranch
作曲
PolyphonicBranch
發行日期
2012/03/06 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

百年ひゃくねん夜行やこう

グリリぐりり


匯出歌詞 1
  • 1

    狐火が灯る頃 宵闇

    狐火點亮之時 夜色昏暗

    Around the time the foxfires light up, the evening dusk

  • 2

    妖艶に口ずさむ旋律

    妖豔地哼唱著旋律

    Humming a melody bewitchingly

  • 3

    言わないで 往かないで

    別說出口 別離我而去

    Don't say it, don't go away

  • 4

    先に伸ばした 指が空を切る

    向前伸出的手指劃破空氣

    The finger extended forward cuts through the empty air

  • 5

    炎を求めるは こちらへどうぞ

    若渴求火焰 請到這邊來

    Those who seek the flame, please come this way

  • 6

    迷い道の遊びを 紡いでゆく

    將迷途的遊戲編織延續

    Spinning and continuing the game of the lost path

  • 7

    ひらひらと恋が舞い散る

    戀情輕盈地飄落飛舞

    Fluttering and dancing down, love scatters

  • 8

    百年夜行 私を連れて

    百年夜行 帶我走吧

    The hundred-year night parade, take me away

  • 9

    はらはらと涙 流れる

    淚水簌簌地流淌而下

    Streaming and shedding, tears flow

  • 10

    月は嘆く 嗚呼

    月亮嘆息著 啊

    The moon sighs, ah

  • 11

    浮世に溺れたり沈んだり

    在塵世中或沉溺或浮沉

    Drowning or sinking in the fleeting world

  • 12

    はたまた浮かび上がってみては

    抑或是再次浮出水面

    Or else, trying to float up again

  • 13

    うわべだけ戯言を 仮に其れを罪と呼びましょう

    那些表面的戲言 姑且將其稱為罪吧

    Just superficial nonsense, let's provisionally call it a sin

  • 14

    割れたお面の 狐が笑う

    具碎裂的狐狸在笑

    The fox of the cracked mask laughs

  • 15

    早くつかまえてよ、と 悪戯に

    淘氣地說著「快點來抓住我呀」

    Mischievously saying, "Catch me quickly"

  • 16

    君と魅た夢が舞い散る

    與你一同看見的夢境飄落飛舞

    The dream I envisioned with you scatters and dances down

  • 17

    呼吸を忘れるほど切なく

    悲傷到令人忘記呼吸

    So painfully sad that I forget to breathe

  • 18

    罰ならば甘んじましょう

    若是懲罰 我甘之如飴

    If it is a punishment, I will accept it willingly

  • 19

    愛と呼べる 嗚呼

    可以稱之為愛 啊

    It can be called love, ah

  • 20

    其の髪を頬を唇を

    那髮絲、那臉頰、那雙唇

    That hair, that cheek, those lips

  • 21

    なぞることは赦されないの

    是不被允許觸碰描摹的嗎

    Is tracing them not permitted?

  • 22

    もう一度 声を聴かせてと 願わくば

    如果可以的話 願你再讓我聽一次你的聲音

    If I may wish, let me hear your voice once more

  • 23

    ひらひらと恋が舞い散る

    戀情輕盈地飄落飛舞

    Fluttering and dancing down, love scatters

  • 24

    百年夜行 私を連れて

    百年夜行 帶我走吧

    The hundred-year night parade, take me away

  • 25

    ゆかしかり 骸を越えて

    越過那令人懷念的骸骨

    Longed for, crossing over the corpses

  • 26

    鬼は嘆く 嗚呼

    鬼在嘆息 啊

    The demon sighs, ah

  • 27

    君がため 惜しからざりし

    為了你 我毫無吝惜

    For your sake, it was not to be regretted

  • 28

    命を捧ぐことも厭わず

    甚至不厭惡獻出生命

    Without minding even dedicating my life

  • 29

    鬼たちよ 叶わぬならば

    鬼啊 若無法實現的話

    O demons, if it cannot come true

  • 30

    供に 堕ちましょう

    就一起墮落吧

    Let us fall together

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕