站長
285

アンラブレス - Mrs. GREEN APPLE

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2060843043

歌詞
留言 0

アンあんラブレスらぶれす

Unloveless

Mrs. GREEN APPLE


  • 馬鹿みたいだね そんな凹んで大層ね

    像個笨蛋一樣 那個樣子真是令人掃興

  • 夜中も携帯弄ってる元気があるじゃないの

    大半夜的也在精力充沛地玩著手機不是嗎

  • 今世紀最大のミスを犯したとしても

    即使犯下了本世紀最大的錯誤

  • 大したことじゃ無いもの

    也不是什麼大事嘛

  • ほら今流行りのアイブロウ

    你看這是當下流行的眉筆哦

  • 愛されたいんだと嘆く暇があるのって

    居然有時間哀嘆著想要被愛

  • 眠そう。余裕そう。

    都感到昏昏欲睡了 看起來游刃有餘嘛

  • ツライとか デアイとか

    痛苦啦 邂逅啦

  • ああだこうだと叫ぶ暇があるなら

    有不斷叫嚷的工夫的話

  • アイソウよく、アイソウ。

    就不斷呼喚著愛吧

  • 出来るならついてきな

    做得到的話就跟我來吧

  • アンサー早いとこ聞けないと不安になるし

    如果不快點給我回覆我會感到不安

  • 迷ってるくらいなら私に相応しいわけがないの

    如果此時感到猶豫不就與我不相符了

  • そりゃちょっぴり泣けちゃう夜もあるけど

    嗯雖然有些晚上還是會稍微哭一下

  • 大したことじゃ無いもの

    也沒什麼大不了的

  • 高めのストレートアイロン

    用著昂貴的直髮器呀

  • 愛されたいんだと嘆く暇があるのって

    誰有時間感嘆自己想要被愛

  • 偉そう。青そう。

    看著很了不起呢 是青澀的樣子啊

  • ツライですか? へツライですか?

    很疲憊嗎? 很痛苦嗎?

  • ああだこうだと叫ぶ暇があるなら

    如果你有時間喊這喊那的話

  • 学ぼう。出直そう。

    不如學習起來吧 重新開始吧

  • 出来るなら日を空けてきな

    可以的話 就從今天開始吧

  • 君を何で満たしてゆく?

    用什麼能填滿你的心呢?

  • 自分を何で認めてゆく?

    要怎麼才能認可你自己呢?

  • 世界唯一の存在

    就算是此世間獨一無二的你

  • そりゃ弱る時もあるけど

    也會有軟弱的時候啊

  • 愛されたいんだと嘆く暇があるのって

    有哀嘆著想要被愛的時間

  • きっと、きっと

    一定,絕對

  • 気付いてないんだ 気付けないんだ

    是你沒有注意到身邊的愛啊

  • ああだこうだと叫ぶ暇があるなら

    有工夫這麼吵吵嚷嚷的話

  • 愛そう。ただ愛そう。

    不如去愛吧 只是去愛著什麼

  • 出来るかな? ムズイから。

    做得到嗎? 畢竟很困難啊

  • 愛されたいんだと嘆く暇があるのって

    有時間嘆息自己想要被愛這種事

  • 偉そう。余裕そう。

    真了不起啊 真是游刃有餘啊

  • ツライとか デアイとか

    那些痛苦啦 那些邂逅啦

  • ああだこうだと叫ぶ暇があるなら

    如果有時間抱怨的話

  • 愛そう。よく愛そう。

    就去愛吧 好好地去愛吧

  • 出来るならついてきな

    做得到的話就跟我來吧

  • 底なしのコップの様に

    就好像一個沒底的杯子

  • 何を注いでも抜ける 皮肉の様に

    無論注入什麼都會汩汩流出 好像諷刺一樣

  • 我々はまともな様に

    為了讓自己看上去體面一些

  • 必死こいて繕う 矛盾のストーリー

    又拚了命地要將它補好 就是這樣一個矛盾的故事啊