

私じゃなかった?
みさき

站長
私 じゃなかった?
原來不是我?
みさき
-
最初から分かっていたはずなのに
從一開始就應該明白的
-
いつからか自分の居場所に思えて
從何時開始認為是自己的歸宿
-
泣きながら「会いたい」って甘えるのも
一邊哭著一邊撒嬌地說「好想見你」
-
私にだけ。って信じていたかったの
“就只對我。 ”想要相信
-
君の笑顔も泣き顔も
你的笑容和哭泣的臉龐
-
一番近くで見てきたのは私なのに
明明在離你最近看到的是我
-
君の瞳(め)に映っているのが
而你眼中映照出的
-
私じゃないの耐えられなくて
卻不是我 這讓我難以忍受
-
君がくれた「ずっと」って言葉を信じて
相信你給我的「永遠」這句話
-
ここまで会えなくても寂しくても
即使迄今不能見面 即使寂寞
-
ふたりで支え合ってきたのに
兩個人也都互相支持著
-
距離以上に心が離れたのは いつからだろう
心分離的距離超過了地理距離 是從何時開始的呢
-
私のせいかな?
是我的錯嗎?
-
ごめんね、癒しになれなかったね
對不起,我沒能成為你的療愈
-
気まぐれな君からの着信を
你那反復無常的來電
-
待つ癖が今もずっと抜けてくれなくて
我現在還是無法戒掉等待的習慣
-
隣で胸張って笑えるように
為了能在你身邊自豪地笑出聲
-
似合う彼女になろうと努力したの
我為了成為適合你的女朋友而努力
-
でも君はそっけなくていつでも
但是你總是那麼冷淡
-
返事は二文字だけで終わらせるの
回答只用兩個字就結束了
-
初めて話した日も、記念日も
連初次交談的日子,以及紀念日
-
君はとっくに忘れてるよね?
你都早已忘記了吧?
-
君がくれた「ずっと」って言葉を信じて
相信你給我的「永遠」這句話
-
ここまで会えなくても、寂しくても
即使迄今不能見面 即使寂寞
-
ふたりで支え合ってきたのに
兩個人也都互相支持著
-
想えば想うほど遠く感じるのは どうしてだろう?
越想越感覺好遙遠 為什麼呢?
-
私のせいかな?
是我的錯嗎?
-
ごめんね、癒しになれなかったね
對不起,我沒能成為你的療愈
-
君が他の誰かと
害怕你會和別人
-
幸せになるのが怖くて
一起變得幸福
-
でも君を幸せにできるのは
但是能讓你幸福的
-
私じゃない。私じゃだめだから…
不是我。 因為我沒辦法…
-
君がくれた「ずっと」って言葉を信じて
相信你給我的「永遠」這句話
-
ここまで会えなくても寂しくても
即使迄今不能見面 即使寂寞
-
ふたりで支え合ってきたのに
兩個人也都互相支持著
-
距離以上に心が離れたのは いつからだろう?
心分離的距離超過了地理距離 是從何時開始的呢
-
私のせいかな?
是我的錯嗎?
-
ごめんね、癒しになれなかったね
對不起,我沒能成為你的療愈
-
君らしく笑っていてね
要保持你的笑容哦
-
幸せになってね
要幸福哦