lyrics-1
translate
0
站長
386

Love Song - もさを。

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

Love Song

もさを。


匯出歌詞 0
  • 1

    五線譜に書き出す

    在五線譜振筆寫下思慕

  • 2

    感情まかせの想いを綴って

    盡情釋放自己的情感

  • 3

    繰り返し消してみては

    反覆擦掉並重寫

  • 4

    ありがちなセリフばかり

    畢竟這些語句屢見不鮮

  • 5

    「あなた以外は要らない」なんて

    「除了你以外,我不需要任何人」

  • 6

    簡単な恋や愛だけじゃまだ

    僅憑單純的戀情或愛情

  • 7

    語りきれないよ

    仍遠遠不足以表述

  • 8

    愛しい だけじゃ足りないよ

    光對你抒發愛意還不夠

  • 9

    歌に乗せて贈りたい

    我想送你一首歌當作禮物

  • 10

    息継ぎすら忘れるほどあなたを紡ぐ

    著迷於撰寫你的故事以至於忘了呼吸

  • 11

    止まらない胸騒ぎは 頭じゃ分かってても

    止不住內心莫名的不安 雖然我腦中十分明白

  • 12

    でも ああ まだ声には出せないのラブソング

    不過呢,天啊 我仍然無法大聲唱出情歌

  • 13

    いつか吐息混じりのアイシテルを

    希望將來有天能說出 摻雜嘆息的「我愛你」

  • 14

    四小節の中

    多渴望能在四小節中

  • 15

    不細工な心まとめられたらな

    統整我拙劣的心意

  • 16

    打ち明けすぎないようにと

    我留心別坦承太多

  • 17

    下手なフリしておどけた

    假裝不精明並表現得滑稽

  • 18

    「私をもっと見ていて欲しい」なんて

    「想讓你多看我一眼」

  • 19

    今夜限りのメロディーを

    我想知道你是否願意聽

  • 20

    聴いてくれたりしないかな

    這首專屬你一晚的旋律

  • 21

    ああ 駄目かな

    天啊 有機會嗎?

  • 22

    数え切れないフレーズも 二度と出せない響きも

    無論是數不勝數的樂句 或是無法再重現的聲調

  • 23

    伝えたいよ 起承転結は要らないから

    我都想傳達給你 無須顧及任何起承轉合

  • 24

    何も手につかないほど 奏でている鼓動が

    你令我魂不守舍 我的心跳獨奏著

  • 25

    今 ねえ また窓を曇らせてくワンルーム

    現在啊,你看 這房間的窗戶再度起霧

  • 26

    ただひたすらあなたを歌うよ

    我會全心全意唱著你的歌

  • 27

    声を枯らして叫んだよ 腹が立つくらいの愛

    不顧聲音沙啞,竭力吶喊 我愛得深沉,到令人惱火的地步

  • 28

    吐き出しても体温だけ上がったままで

    即使傾訴一切 我的體溫依舊沒降下來

  • 29

    多くは求めたりしない あなたを愛する為だけ

    我不會奢求太多 我生來只為愛你

  • 30

    生まれた なのに 自信ないままの歌声

    然而歌聲中仍透露著不自信

  • 31

    いつか綺麗に透き通る アイシテルを

    希望將來有天 能以清脆嗓音唱出「我愛你」

  • 32

    アイシテルを

    「我愛你」

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕