lyrics-1
translate
0
アニメ大好き
253

君は0から1になれ - 日向坂46

《君は0から1になれ》收錄在日本女子團體日向坂46的第2張專輯《脈打つ感情》

演唱成員:佐々木美玲、小坂菜緒、佐々木久美(Center)、上村ひなの、金村美玖、東村芽依、河田陽菜、齊藤京子、加藤史帆、松田好花、富田鈴花、高本彩花、山口陽世、濱岸ひより、潮紗理菜、髙橋未来虹、高瀬愛奈、森本茉莉

中文翻譯:
本人翻譯,如有錯誤,請不吝賜教。

歌詞
留言 0

きみは0から1になれ

你要從0變成1

日向坂ひなたざか46


匯出歌詞 0
  • 1

    君は0から1になれ ここに存在しているなら

    你要從0變成1 明明已經存在於此

  • 2

    何しても結果が出ない空回り

    但不管做什麼 都是沒有結果的白忙一場

  • 3

    そんな不運を嘆き悲しむより 全力で生きてみろよ

    與其感嘆生不逢時 不如嘗試全力活下去吧

  • 4

    やがて輪郭が見えて来る それが君…

    終究會慢慢看見輪廓 那就是你…

  • 5

    言い掛けてから やっぱりいいやなんてさ

    才開始說了幾句 但心想還是算了

  • 6

    悩んでる時の君の後出しジャンケン

    當你感到煩惱時 表現出逃避的樣子

  • 7

    強引に聞く それが僕の役目か

    強制詢問 難道是我的任務嗎?

  • 8

    でも本当は その決心が怖いんだろう?

    不過老實說 下定決心其實很恐怖吧?

  • 9

    やめた方がいい そんなアドバイスを聞き入れるか?

    還是放棄好了 你會聽從這樣的建議嗎?

  • 10

    街の喧騒に答えはあるはずだ

    街上的喧囂裡 應該有你要的答案

  • 11

    何も見えなくなるくらい 夢中になれたら幸せだ

    只要像什麼也看不見一樣 完全樂在其中 就能感到幸福

  • 12

    冷静でいられないから突っ走れる

    因為無法保持冷靜 才開始加速衝刺

  • 13

    そうさ 過去のしがらみ断ち切っても困ることなんかない

    沒錯 只要捨棄過去的包袱 就沒有什麼好困擾的

  • 14

    愛も思い出も投げ出せよ 手ぶらで行け

    將愛情和回憶拋諸腦後 雙手空空向前進吧

  • 15

    やりたいことが そんないくつあっても

    想做的事情 明明還有好幾件

  • 16

    君が0なら 何を掛けても0だろ?

    但如果你是0 無論乘以多少都是0吧?

  • 17

    背伸びしながら 右手を天まで伸ばせ!

    踮著腳跟 盡全力向天空伸出右手吧!

  • 18

    届かないのは 1mm先で待つ夢

    尚未實現的夢想 就在距離指尖1毫米的地方ˋ

  • 19

    自信ないと言う 僕に何を否定して欲しいのか?

    你說沒有自信 是想否定我講的話嗎?

  • 20

    自信なんてのは 他人(ひと)にもらうもんじゃない

    所謂的自信 無法從別人身上獲得

  • 21

    君は0から1になれ ここに存在しているなら

    你要從0變成1 明明已經存在於此

  • 22

    何しても結果が出ない空回り

    但不管做什麼 都是沒有結果的白忙一場

  • 23

    そんな不運を嘆き悲しむより 全力で生きてみろよ

    與其感嘆生不逢時 不如嘗試全力活下去吧

  • 24

    やがて輪郭が見えて来る それが君…

    終究會慢慢看見輪廓 那就是你…

  • 25

    今 等身大でいることは楽だと思う

    現在 你覺得真實做自己很輕鬆

  • 26

    それでは何も得られない (0でしかないんだ)

    但再這樣下去 什麼東西都得不到(只剩下0而已)

  • 27

    世界中の誰よりも 汗を流し1 となれ

    你要比世界上任何人 更奮發向上 努力變成1

  • 28

    いつかそこに到達した時 わかるだろう

    當你將來抵達終點的時候 應該就能明白

  • 29

    その上に

    除此之外

  • 30

    また次の…

    還有下一個目標…

  • 31

    何も見えなくなるくらい 夢中になれたら幸せだ

    只要像什麼也看不見一樣 完全樂在其中 就能感到幸福

  • 32

    冷静でいられないから突っ走れる

    因為無法保持冷靜 才開始加速衝刺

  • 33

    そうさ 過去のしがらみ断ち切っても困ることなんかない

    沒錯 只要捨棄過去的包袱 就沒有什麼好困擾的

  • 34

    愛も思い出も投げ出せよ 手ぶらで行け

    將愛情和回憶拋諸腦後 雙手空空向前進吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕