lyrics-1
translate
0
站長
514
其他版本

サマータイムゴースト - 水曜日のカンパネラ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
ケンモチヒデフミ
作曲
ケンモチヒデフミ
發行日期
2025/04/04 ()

電視動畫《九龍大眾浪漫》(日語:九龍ジェネリックロマンス)片頭曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=fbZv-X-1hCQ
歌詞
留言 0

サマーさまータイムたいむゴーストごーすと

夏時幽靈

水曜日すいようびカンパネラかんぱねら

星期三的康帕內拉


匯出歌詞 1
  • 1

    揺らめいた蜃気楼 アスファルトから輻射熱と

    搖曳著的海市蜃樓 從路面上散發出的酷熱

  • 2

    不確かな恋心に 彩られた熱帯夜

    炎熱的夏天晚上 被曖昧的戀情點綴

  • 3

    剥がれ落ちたコンクリート 黒い油にまみれたダクト

    剝落的混凝土 沾滿黑色油污的水管

  • 4

    かつてこの街はまるで 巨大な迷路だった なつかしい場所

    這座城市曾經就像 一座巨大的迷宮 充滿回憶的地方

  • 5

    33度の真夏の太陽反抗期

    33度的反叛太陽

  • 6

    360度まわれ扇風機

    360度旋轉的電風扇

  • 7

    溶け出す氷が薄める アイスコーヒー

    融化的冰塊稀釋了 我的凍咖啡

  • 8

    この夏に全部焦がされて

    這個夏天燃盡了一切

  • 9

    面影に流されて 品行方正か

    被回憶沖昏頭腦 行為舉止是否得體?

  • 10

    この熱に記憶から 溶けてしまいそうだ

    這熱浪彷彿要 將記憶從腦海中燒溶

  • 11

    この街が なつかしさで満たしたって

    即使這座城市 就算充滿了懷舊之情

  • 12

    全然割り切ってないって 寝付けない夜は

    我還是無法釋懷 輾轉難眠的夜晚

  • 13

    繰り返し 繰り返す この世界でも

    一遍又一遍 即使在這個世界

  • 14

    私らしくあれ って思わせて

    也請讓我覺得 我能活出真我

  • 15

    真夏でも解けない

    即使在盛夏也不會融化

  • 16

    アイスのような ミステリーを 持ってきて

    如像冰一般 帶來的謎團

  • 17

    繰り返し 繰り返す この季節も

    一遍又一遍 即使在這個季節

  • 18

    今年の夏だけと 信じさせて

    請讓我相信 只有今年的夏天

  • 19

    揺らめくネオンサイン

    閃爍的霓虹燈

  • 20

    眠れぬ夜に恋をしそうだ

    難以入眠的夜 好像要墜入愛河

  • 21

    ああ

    啊啊

  • 22

    交差する過去と未来と

    過去和未來互相交織

  • 23

    繰り返すヒートポンプ現象

    反覆的熱蓋現象

  • 24

    多分この街はとっくの昔に廃墟に

    也許這座城市早就該成為廢墟

  • 25

    なったほうがよかったんだろう

    或許這樣會更好吧

  • 26

    33度の真夏でクーラー繁忙期

    33度的繁忙的冷氣機

  • 27

    フル回転するベランダの室外機

    全速運轉的陽台室外機

  • 28

    33杯食べれるかき氷

    能吃得下33碗的刨冰

  • 29

    この夏に全部焦がされていく

    在這個夏天一切都會被燃燒殆盡

  • 30

    サマータイムにまつわる 真夏の亡霊さ

    夏日時光的 盛夏亡靈

  • 31

    この熱に記憶から 溶けてしまいそうだ

    這熱浪彷彿要 將記憶從腦海中燒溶

  • 32

    この街が なつかしさで満たしたって

    即使這座城市 就算充滿了懷舊之情

  • 33

    全然割り切ってないって 寝付けない夜は

    我還是無法釋懷 輾轉難眠的夜晚

  • 34

    繰り返し 繰り返す この世界でも

    一遍又一遍 即使在這個世界

  • 35

    私らしくあれ って思わせて

    也請讓我覺得 我能活出真我

  • 36

    真夏でも解けない

    即使在盛夏也不會融化

  • 37

    アイスのような ミステリーを 持ってきて

    如像冰一般 帶來的謎團

  • 38

    繰り返し 繰り返す この季節も

    一遍又一遍 即使在這個季節

  • 39

    今年の夏だけと 信じさせて

    請讓我相信 只有今年的夏天

  • 40

    揺らめくネオンサイン

    閃爍的霓虹燈

  • 41

    眠れぬ夜に恋をしそうだ

    難以入眠的夜 好像要墜入愛河

  • 42

    ああ

    啊啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕