lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
46
其他版本

ふしぎなきみ - サバシスター

OFFICIAL FULL MV

作詞
なち
作曲
なち
編曲
サバシスター
發行日期
2025/04/16 ()

電視動畫《外星人姆姆》(日語:宇宙人ムームー)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ふしぎなきみ

不可思議的你

サバさばシスターしすたー


匯出歌詞 1
  • 1

    大体、そんなふうに猫かぶってどこ行くの?

    總之,你這樣裝模作樣是要去哪啊?

    In the first place, where are you going hiding your true self like that?

  • 2

    きみの星では何が正しいのかなんて 知らんけどさ

    雖然我不知道在你的星球什麼才是正確的

    I don't know what is correct on your planet, though

  • 3

    大体、あたしきみのために 生きてんじゃないけどさ

    總之,我也不是為了你而活著的

    In the first place, it's not like I am living for your sake, though

  • 4

    新しいことってワクワクするみたい

    但新事物總是讓人興奮不已

    It seems that new things make people excited

  • 5

    さあ、はじめよう

    來吧,讓我們開始吧

    Come on, let's begin

  • 6

    どっかーんって爆発したらどれくらい

    如果轟隆一聲爆炸了

    If it goes kaboom and explodes, how much

  • 7

    この星を寂しく思うだろう

    我會多麼寂寞地思念這個星球啊

    will I miss this planet and feel lonely, I wonder

  • 8

    ぴっかーんって光る夜空の彼方から

    從閃閃發光的夜空彼端

    From beyond the night sky that shines with a flash

  • 9

    聞こえたのやさしい声

    傳來了溫柔的聲音

    A gentle voice could be heard

  • 10

    突然現れたきみだもの 当たり前なんてないよ

    因為你是突然出現的嘛 哪有什麼理所當然

    Since you are someone who suddenly appeared, nothing is taken for granted

  • 11

    大体、そんなふうに猫かぶってどこ行くの?

    總之,你這樣裝模作樣是要去哪啊?

    In the first place, where are you going hiding your true self like that?

  • 12

    きみの星では何が正しいか知らんけどさ

    雖然我不知道在你的星球什麼才是正確的

    I don't know what is correct on your planet, though

  • 13

    大体、あたしきみのために 生きてんじゃないけどさ

    總之,我也不是為了你而活著的

    In the first place, it's not like I am living for your sake, though

  • 14

    新しいことってワクワクするみたい

    但新事物總是讓人興奮不已

    It seems that new things make people excited

  • 15

    さあ、はじめよう

    來吧,讓我們開始吧

    Come on, let's begin

  • 16

    どっかーんって爆発してもきみのこと

    即使轟隆一聲爆炸了

    Even if it goes kaboom and explodes, about you

  • 17

    いつまでも忘れずいたいけど

    我也想永遠記住你

    I want to want to never forget you forever, but

  • 18

    ぴっかーんって光る涙がこぼれたら

    當閃亮的淚水流下時

    When tears that shine with a flash spill over

  • 19

    消えてったやさしい声

    溫柔的聲音就消失了

    The gentle voice faded away

  • 20

    突然現れた君だもの 永遠なんてないよね?

    因為你是突然出現的嘛 哪有什麼永遠對吧?

    Since you are someone who suddenly appeared, there is no such thing as forever, right?

  • 21

    大体、そんなふうに猫かぶってどこ行くの?

    總之,你這樣裝模作樣是要去哪啊?

    In the first place, where are you going hiding your true self like that?

  • 22

    きみの星では何が正しいのかなんて 知らんけどさ

    雖然我不知道在你的星球什麼才是正確的

    I don't know what is correct on your planet, though

  • 23

    大体、あたしきみのために 生きてんじゃないけどさ

    總之,我也不是為了你而活著的

    In the first place, it's not like I am living for your sake, though

  • 24

    新しいことってワクワクするみたい

    但新事物總是讓人興奮不已

    It seems that new things make people excited

  • 25

    大体、そんなふうに猫かぶってどこ行くの?

    總之,你這樣裝模作樣是要去哪啊?

    In the first place, where are you going hiding your true self like that?

  • 26

    ふしぎなきみのこともう少し知りたかったよ

    好想再多了解一點不可思議的你啊

    I wanted to know a little more about mysterious you

  • 27

    大体、あたしきみのために 生きてんじゃないけどさ

    總之,我也不是為了你而活著的

    In the first place, it's not like I am living for your sake, though

  • 28

    恥ずかしいほどきみのこと歌うから

    我會唱著關於你的歌直到害羞為止

    Because I will sing about you to an embarrassing extent

  • 29

    新しいことってドキドキするみたい

    新事物總是讓人怦然心動呢

    It seems that new things make your heart pound

  • 30

    ねえ、見ててね

    吶,要看著哦

    Hey, watch me, okay?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕