🔔 系統重要公告:2026-06-15 (一) AM 6:00 由於系統更新需重新開機,開機期間主機服務會有5~10分鐘中斷。
lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
71

GET BACK - ゆず

OFFICIAL FULL MV

作詞
北川悠仁・岩沢厚治
作曲
北川悠仁・TeddyLoid
發行日期
2025/05/21 ()

電視動畫《寶可夢地平線:系列》(日語:ポケットモンスター)片頭曲OP5


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-vclKjpof9Q
歌詞
留言 0

GET BACK

ゆず


匯出歌詞 0
  • 1

    わたしだけ取り残された時を 生きている様な

    彷彿只有我一個人 活在被拋下的過往時光裡

    It is like I am living in a time where only I am left behind

  • 2

    君みたいに私の明日も

    我的明天明明也該像你一樣

    Like you, my tomorrow also

  • 3

    進化しなくちゃいけないのにね

    必須要向前進化才行

    Must evolve, mustn't it?

  • 4

    草原を駆け抜けるような マジカルを見せてよ

    讓我見識看看 那宛如奔馳在草原般的魔法

    Show me the magical thing that is like running through a grassland

  • 5

    彷徨う 時の旅人 幻の桃源郷

    徘徊流浪的時間旅人 向著幻夢的世外桃源

    Wandering time traveler, the phantom Shangri-La

  • 6

    探し求め 見失って ずっとここに

    不斷尋找卻又迷失方向 但它始終在這裡

    Searching for it, losing sight of it, always right here

  • 7

    消えゆく光 GET BACK

    逐漸消逝的光芒 GET BACK

    The fading light, GET BACK

  • 8

    僕だけが たどり着いた世界

    只有我抵達的世界

    The world that only I arrived at

  • 9

    たった一人 ただ独り 違う

    僅僅一人 孤身一人 特立獨行

    Only one person, just alone, different

  • 10

    戻れない 巻き戻せない

    無法回頭 無法倒帶

    Cannot return, cannot rewind

  • 11

    それでも もう一度 願い 解き放て

    即使如此 我仍要再次將心願解放而出

    Even so, once more, unleash the wish

  • 12

    熱く燃えたぎるような ほのおのうたごえ

    像是炙熱燃燒著的 火焰的歌聲

    The singing voice of flames that is like burning hotly

  • 13

    輝け 黎明の空 約束の朝陽

    閃耀吧 黎明的天空 約定的朝陽

    Shine, the sky of dawn, the promised morning sun

  • 14

    目を閉じれば 手を当てれば 心にある

    只要閉上雙眼 輕觸胸口 它就在你心中

    If you close your eyes, if you place your hand, it is in the heart

  • 15

    消えないよ まだ GET BACK

    還不會消失 GET BACK

    It won't disappear, yet, GET BACK

  • 16

    Oh 運命という 大海原へ飛び出す

    Oh 起身飛向 那名為命運的汪洋大海

    Oh, leap out into the vast ocean called destiny

  • 17

    Oh 古来からの 時を超えてゆけ

    Oh 大步跨越 那遠古以來的時間長河

    Oh, go beyond the time since ancient times

  • 18

    げきりゅうのなか泳いでゆく みずと踊るステップ

    在激流中奮泳向前 與水共舞的步伐

    Swimming inside the rapid current, dancing steps with water

  • 19

    更なる 旅は始まる

    旅行再次啟程

    A further journey begins

  • 20

    聞こえるのさ 合図

    我能聽見那呼喚的信號

    I can hear it, the signal

  • 21

    さぁ 君と取り戻すのさ そう僕らの理想郷

    走吧 讓我和你一起找回來 沒錯 我們的理想鄉

    Come, I will take it back with you, yes, our utopia

  • 22

    目を開ければ 手を伸ばせば きっとそこに

    只要張開雙眼 伸手觸碰 它一定就在這裡

    If you open your eyes, if you stretch out your hand, surely right there

  • 23

    目覚めるよ今 GET BACK

    現在就甦醒吧 GET BACK

    It awakens now, GET BACK

  • 24

    未来を GET BACK

    找回未來 GET BACK

    The future, GET BACK

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕