
シミ feat.新しい学校のリーダーズ
マキシマム ザ ホルモン
站長
シミ feat.新しい学校のリーダーズ - マキシマム ザ ホルモン
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- マキシマムザ亮君
- 作曲
- マキシマムザ亮君
- 發行日期
- 2024/06/19 ()
中文翻譯
英文翻譯
シミ feat.新 しい学校 のリーダーズ
污點 feat.新學校領導者
マキシマム ザ ホルモン
Maximum The Hormone
-
1
ダークサイドリズム
奴隷 憎悪 黑暗面的節奏 奴隸 憎恨
Dark side rhythm, slave, hatred
-
2
スタンディング アンダーグラウンド レクイエムダンサー
站立的地下世界 安魂曲舞者
Standing underground requiem dancer
-
3
外道 火 あぶり姥捨 て ドブ怨念 邪道 火刑 棄老 溝渠怨念
Heretic, burning at the stake, abandoning the elderly, ditch malice
-
4
地蔵 怨 み豪雨 眩 み …僕 らに業 地藏 怨恨暴雨 眩惑 …我們的業障
Jizo, heavy rain of resentment, blinding dazzle... karma upon us
-
5
黒 く割 れ手荒 くされ つぶやく声 弱 く漆黑破裂 被粗暴對待 呢喃聲漸弱
Cracking blackly, treated roughly, the whispering voice grows weak
-
6
骨 砕 けて あげく溶 けた我 どこへゆく?骨頭碎裂 最終融化 我將何去何從?
Bones shattered and in the end dissolved, where do I go?
-
7
腹 いっぱいに恨 み倍 ぼろ儲 け霊媒 前世 の嘘 奪 い滿腹怨恨加倍 暴利靈媒 前世的謊言奪取
Stomach full with doubled resentment, highly profitable psychic, stealing lies of past lives
-
8
阿鼻叫喚 呻 き もがく感情 は誰 が解 くのか?阿鼻叫喚的呻吟 掙扎的情感 誰能解開?
Screams of Avici, groaning and struggling emotions, who will untangle them?
-
9
夕凪 五月雨 の ゆがんだ影法師 黃昏平靜 五月雨中的扭曲影子
Evening calm, the distorted shadow in the early summer rain
-
10
神々 の眼 は廃 れて落 ちる魂 のシミ眾神之眼已衰敗 墜落的 靈魂的污點
The eyes of the gods have decayed, falling down, the stain of the soul
-
11
火花 が散 る爪 の先 で愚問 を抱 いて火花在指尖飛散 懷抱愚蠢的問題
With sparks flying from the tips of my nails, harboring foolish questions
-
12
剥 がれ落 ちるカタマリを舐 めて塞 いだ舔舐那剝落的塊狀物並將其封堵
Licking the peeling-off lump, I sealed it up
-
13
残 リタマエ… その「シミ」留存下來吧… 那「污點」
Please remain... that "stain"
-
14
ダークサイドリズム
奴隷 憎悪 黑暗面的節奏 奴隸 憎恨
Dark side rhythm, slave, hatred
-
15
スタンディング アンダーグラウンド レクイエムダンサー
站立的地下世界 安魂曲舞者
Standing underground requiem dancer
-
-
16
外道 火 あぶり姥捨 て ドブ怨念 邪道 火刑 棄老 溝渠怨念
Heretic, burning at the stake, abandoning the elderly, ditch malice
-
17
地蔵 怨 み豪雨 眩 み …僕 らに業 地藏 怨恨暴雨 眩惑 …我們的業障
Jizo, heavy rain of resentment, blinding dazzle... karma upon us
-
18
黒 く割 れ手荒 くされ つぶやく声 弱 く漆黑破裂 被粗暴對待 呢喃聲漸弱
Cracking blackly, treated roughly, the whispering voice grows weak
-
19
骨 砕 けて あげく溶 けた我 どこへゆく?骨頭碎裂 最終融化 我將何去何從?
Bones shattered and in the end dissolved, where do I go?
-
20
腹 いっぱいに恨 み倍 ぼろ儲 け霊媒 前世 の嘘 奪 い滿腹怨恨加倍 暴利靈媒 前世的謊言奪取
Stomach full with doubled resentment, highly profitable psychic, stealing lies of past lives
-
21
阿鼻叫喚 呻 き もがく感情 は誰 が解 くのか?阿鼻叫喚的呻吟 掙扎的情感 誰能解開?
Screams of Avici, groaning and struggling emotions, who will untangle them?
-
22
夕凪 五月雨 の ゆがんだ影法師 黃昏平靜 五月雨中的扭曲影子
Evening calm, the distorted shadow in the early summer rain
-
23
神々 の眼 は廃 れて落 ちる魂 のシミ眾神之眼已衰敗 墜落的 靈魂的污點
The eyes of the gods have decayed, falling down, the stain of the soul
-
24
火花 が散 る爪 の先 で愚問 を抱 いて火花在指尖飛散 懷抱愚蠢的問題
With sparks flying from the tips of my nails, harboring foolish questions
-
25
剥 がれ落 ちるカタマリを舐 めて塞 いだ舔舐那剝落的塊狀物並將其封堵
Licking the peeling-off lump, I sealed it up
-
26
残 リタマエ… その「シミ」留存下來吧… 那「污點」
Please remain... that "stain"
-
27
ワラワノ
垢 カラ涙 血 ヲ拭 イ亡 キ者 ヲ讃 エ從我們的污垢中 拭去淚水與鮮血 讚頌亡魂
From our filth, wiping away tears and blood, praising the deceased
-
28
召 シテ迎 エユク旅 立 ノ時 ニ光 アルモトヘ召喚並迎接 在啟程之時 朝向有光之地
Summoning and going to welcome, at the time of departure, toward where the light is
-
29
「まだ
生 きてぇ…」鈍 り狂 い痙攣 恐 れ苦 しさ「我還想活著…」 遲鈍瘋狂痙攣 恐懼與痛苦
"I still want to live..." dulling, going mad, convulsing, fear and pain
-
30
支 えきれん生命 へのせめぎ今宵 ここに残 す無法支撐的生命爭鬥 今晚在此留存
The conflict over life that cannot be sustained fully, I leave it here tonight
-
-
31
自縛 さえほどく幾千 の想 い解開自縛的數千思緒
Thousands of thoughts that untie even self-binding
-
32
自縛 さえほどく幾千 の想 い解開自縛的數千思緒
Thousands of thoughts that untie even self-binding
-
33
夕凪 五月雨 の ゆがんだ影法師 黃昏平靜 五月雨中的扭曲影子
Evening calm, the distorted shadow in the early summer rain
-
34
神々 の眼 は廃 れて落 ちる魂 のシミ眾神之眼已衰敗 墜落的 靈魂的污點
The eyes of the gods have decayed, falling down, the stain of the soul
-
35
火花 が散 る爪 の先 で愚問 を抱 いて火花在指尖飛散 懷抱愚蠢的問題
With sparks flying from the tips of my nails, harboring foolish questions
-
36
剥 がれ落 ちるカタマリを舐 めて塞 いだ舔舐那剝落的塊狀物並將其封堵
Licking the peeling-off lump, I sealed it up
-
37
響 かせる いずれ隅 っこの因縁 をすべて角落的因果 終將 讓一切響徹
Eventually making it resound, all the fate from the corners
-
38
狭間 濡 れる程 に意味 をこぼして伝 えた將縫隙中濕潤到溢出的意義傳達出去
Spilling and conveying the meaning enough to wet the space in between
-
39
残 りタマエ… その「シミ」留存下來吧… 那「污點」
Please remain... that "stain"
