lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
75

シミ feat.新しい学校のリーダーズ - マキシマム ザ ホルモン

OFFICIAL FULL MV

作詞
マキシマムザ亮君
作曲
マキシマムザ亮君
發行日期
2024/06/19 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

シミしみ feat.あたらしい学校がっこうリーダーズりーだーず

污點 feat.新學校領導者

マキシマムまきしまむ ホルモンほるもん

Maximum The Hormone


匯出歌詞 0
  • 1

    ダークサイドリズム 奴隷どれい 憎悪ぞうお

    黑暗面的節奏 奴隸 憎恨

    Dark side rhythm, slave, hatred

  • 2

    スタンディング アンダーグラウンド レクイエムダンサー

    站立的地下世界 安魂曲舞者

    Standing underground requiem dancer

  • 3

    外道げどう あぶり 姥捨うばすて ドブ怨念おんねん

    邪道 火刑 棄老 溝渠怨念

    Heretic, burning at the stake, abandoning the elderly, ditch malice

  • 4

    地蔵じぞう うら豪雨ごうう くらみ …ぼくらにごう

    地藏 怨恨暴雨 眩惑 …我們的業障

    Jizo, heavy rain of resentment, blinding dazzle... karma upon us

  • 5

    くろ手荒てあらくされ つぶやくこえよわ

    漆黑破裂 被粗暴對待 呢喃聲漸弱

    Cracking blackly, treated roughly, the whispering voice grows weak

  • 6

    ほねくだけて あげくけた われどこへゆく?

    骨頭碎裂 最終融化 我將何去何從?

    Bones shattered and in the end dissolved, where do I go?

  • 7

    はらいっぱいにうらばい ぼろもう霊媒れいばい 前世ぜんせうそうば

    滿腹怨恨加倍 暴利靈媒 前世的謊言奪取

    Stomach full with doubled resentment, highly profitable psychic, stealing lies of past lives

  • 8

    阿鼻叫喚あびきょうかん うめき もがく感情かんじょうだれくのか?

    阿鼻叫喚的呻吟 掙扎的情感 誰能解開?

    Screams of Avici, groaning and struggling emotions, who will untangle them?

  • 9

    夕凪ゆうなぎ 五月雨さみだれの ゆがんだ影法師かげぼうし

    黃昏平靜 五月雨中的扭曲影子

    Evening calm, the distorted shadow in the early summer rain

  • 10

    神々かみがみすたれて ちる たましいのシミ

    眾神之眼已衰敗 墜落的 靈魂的污點

    The eyes of the gods have decayed, falling down, the stain of the soul

  • 11

    火花ひばなつめさき愚問ぐもんいだいて

    火花在指尖飛散 懷抱愚蠢的問題

    With sparks flying from the tips of my nails, harboring foolish questions

  • 12

    がれちるカタマリをめてふさいだ

    舔舐那剝落的塊狀物並將其封堵

    Licking the peeling-off lump, I sealed it up

  • 13

    のこリタマエ… その「シミ」

    留存下來吧… 那「污點」

    Please remain... that "stain"

  • 14

    ダークサイドリズム 奴隷どれい 憎悪ぞうお

    黑暗面的節奏 奴隸 憎恨

    Dark side rhythm, slave, hatred

  • 15

    スタンディング アンダーグラウンド レクイエムダンサー

    站立的地下世界 安魂曲舞者

    Standing underground requiem dancer

  • 16

    外道げどう あぶり 姥捨うばすて ドブ怨念おんねん

    邪道 火刑 棄老 溝渠怨念

    Heretic, burning at the stake, abandoning the elderly, ditch malice

  • 17

    地蔵じぞう うら豪雨ごうう くらみ …ぼくらにごう

    地藏 怨恨暴雨 眩惑 …我們的業障

    Jizo, heavy rain of resentment, blinding dazzle... karma upon us

  • 18

    くろ手荒てあらくされ つぶやくこえよわ

    漆黑破裂 被粗暴對待 呢喃聲漸弱

    Cracking blackly, treated roughly, the whispering voice grows weak

  • 19

    ほねくだけて あげくけた われどこへゆく?

    骨頭碎裂 最終融化 我將何去何從?

    Bones shattered and in the end dissolved, where do I go?

  • 20

    はらいっぱいにうらばい ぼろもう霊媒れいばい 前世ぜんせうそうば

    滿腹怨恨加倍 暴利靈媒 前世的謊言奪取

    Stomach full with doubled resentment, highly profitable psychic, stealing lies of past lives

  • 21

    阿鼻叫喚あびきょうかん うめき もがく感情かんじょうだれくのか?

    阿鼻叫喚的呻吟 掙扎的情感 誰能解開?

    Screams of Avici, groaning and struggling emotions, who will untangle them?

  • 22

    夕凪ゆうなぎ 五月雨さみだれの ゆがんだ影法師かげぼうし

    黃昏平靜 五月雨中的扭曲影子

    Evening calm, the distorted shadow in the early summer rain

  • 23

    神々かみがみすたれて ちる たましいのシミ

    眾神之眼已衰敗 墜落的 靈魂的污點

    The eyes of the gods have decayed, falling down, the stain of the soul

  • 24

    火花ひばなつめさき愚問ぐもんいだいて

    火花在指尖飛散 懷抱愚蠢的問題

    With sparks flying from the tips of my nails, harboring foolish questions

  • 25

    がれちるカタマリをめてふさいだ

    舔舐那剝落的塊狀物並將其封堵

    Licking the peeling-off lump, I sealed it up

  • 26

    のこリタマエ… その「シミ」

    留存下來吧… 那「污點」

    Please remain... that "stain"

  • 27

    ワラワノあかカラ なみだ ぬぐものたた

    從我們的污垢中 拭去淚水與鮮血 讚頌亡魂

    From our filth, wiping away tears and blood, praising the deceased

  • 28

    シテむかエユクたびだちときひかりアルモトヘ

    召喚並迎接 在啟程之時 朝向有光之地

    Summoning and going to welcome, at the time of departure, toward where the light is

  • 29

    「まだきてぇ…」 にぶくる痙攣けいれん おそくるしさ

    「我還想活著…」 遲鈍瘋狂痙攣 恐懼與痛苦

    "I still want to live..." dulling, going mad, convulsing, fear and pain

  • 30

    ささえきれん生命せいめいへのせめぎ 今宵こよいここにのこ

    無法支撐的生命爭鬥 今晚在此留存

    The conflict over life that cannot be sustained fully, I leave it here tonight

  • 31

    自縛じばくさえほどく幾千いくせんおも

    解開自縛的數千思緒

    Thousands of thoughts that untie even self-binding

  • 32

    自縛じばくさえほどく幾千いくせんおも

    解開自縛的數千思緒

    Thousands of thoughts that untie even self-binding

  • 33

    夕凪ゆうなぎ 五月雨さみだれの ゆがんだ影法師かげぼうし

    黃昏平靜 五月雨中的扭曲影子

    Evening calm, the distorted shadow in the early summer rain

  • 34

    神々かみがみすたれて ちる たましいのシミ

    眾神之眼已衰敗 墜落的 靈魂的污點

    The eyes of the gods have decayed, falling down, the stain of the soul

  • 35

    火花ひばなつめさき愚問ぐもんいだいて

    火花在指尖飛散 懷抱愚蠢的問題

    With sparks flying from the tips of my nails, harboring foolish questions

  • 36

    がれちるカタマリをめてふさいだ

    舔舐那剝落的塊狀物並將其封堵

    Licking the peeling-off lump, I sealed it up

  • 37

    ひびかせる いずれ すみっこの因縁いんねんをすべて

    角落的因果 終將 讓一切響徹

    Eventually making it resound, all the fate from the corners

  • 38

    狭間はざま れるほど意味いみをこぼしてつたえた

    將縫隙中濕潤到溢出的意義傳達出去

    Spilling and conveying the meaning enough to wet the space in between

  • 39

    のこりタマエ… その「シミ」

    留存下來吧… 那「污點」

    Please remain... that "stain"

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕