lyrics-1
translate
0
站長
420

KIZUNA - 七海るちあ(中田あすみ)、宝生波音(寺門仁美)、洞院リナ(浅野まゆみ)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
福田哲也
作曲
勝誠二
發行日期
2003/10/16 ()

電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

KIZUNA

羈絆

七海ななうみるちあ(中田なかたあすみ)、宝生ほうしょう波音はね(寺門仁美てらかどひとみ)、洞院とういんリナりな(浅野あさのまゆみ)


匯出歌詞 0
  • 1

    痛いほど涙あふれる 深海の夜を超え

    痛到淚水滿溢 穿越深海的夜晚

  • 2

    ガラスの水面 手を伸ばせば 光に届いた

    玻璃般的水面 只要伸出手 就能觸及光芒

  • 3

    見えるものだけが 聞こえる声だけが

    只有看得到的東西 只有聽得到的聲音

  • 4

    すべてじゃないことに 気付いて

    意識到這些並非一切

  • 5

    信じられるもの ひとつふえた今なら 強くなれるね

    如今多了一個可以相信的事物 就能變得更堅強吧

  • 6

    傷ついてまた輝く 無敵のKIZUNA 感じてる

    受傷後再次閃耀 感受到無敵的羈絆

  • 7

    誰かじゃなくて 君じゃなきゃダメ

    不是隨便誰 而是非你不可

  • 8

    切ないほど求めてる

    渴求得令人感到痛苦

  • 9

    奇跡が重なれば 運命に変わるみたいに

    彷彿奇蹟重疊時 就會轉化成命運

  • 10

    疑いなんて破り捨てよう

    讓我們撕碎所有的懷疑吧

  • 11

    かたいKIZUNAを信じて

    相信這堅固的羈絆

  • 12

    不安や孤独は 自分の弱さが生み出す影

    不安與孤獨 是自己的弱點所產生的影子

  • 13

    目をそらさないで 向き合えるよ 逃げたりしないで

    不要移開視線 你能面對它 不要逃避

  • 14

    手に触れるものや 感じる熱だけが

    只有手中觸及的事物 只有感受到的熱度

  • 15

    リアルじゃないことを覚えて

    要記住這些並非真實的一切

  • 16

    「支え合う」という 意味を知った今なら 強くなれるね

    如今明白了「互相支持」的意義 就能變得更堅強吧

  • 17

    かけがえのない仲間と 結んだKIZUNAは永遠

    與無可取代的夥伴結下的羈絆永恒不變

  • 18

    何処にいたって届くメロディー

    無論身在何處 這旋律都能傳達

  • 19

    独りぼっちじゃないから

    因為我並不孤單

  • 20

    巡り来る季節が 命を創り出すみたいに

    彷彿輪迴的季節創造出生命

  • 21

    ゆっくりだけど育ててゆこう

    雖然緩慢 但讓我們一起培育吧

  • 22

    深いKIZUNAを信じて

    相信這深厚的羈絆

  • 23

    私の痛みは… 私たちの苦しみ

    我的痛苦是… 我們的苦難

  • 24

    私の笑顔は… 私たちの喜び

    我的笑容是… 我們的喜悅

  • 25

    分かち合うことと 独り乗り越えること

    分擔共享 或獨自克服

  • 26

    七つの海 結ぶKIZUNA 信じて!

    連接七海的羈絆 相信它吧!

  • 27

    傷ついてまた輝く 無敵のKIZUNA 感じてる

    受傷後再次閃耀 感受到無敵的羈絆

  • 28

    誰かじゃなくて 君じゃなきゃダメ

    不是隨便誰 而是非你不可

  • 29

    切ないほど求めてる

    渴求得令人感到痛苦

  • 30

    奇跡が重なれば 運命に変わるみたいに

    彷彿奇蹟重疊時 就會轉化成命運

  • 31

    疑いなんて破り捨てよう

    讓我們撕碎所有的懷疑吧

  • 32

    かたいKIZUNAを信じて

    相信這堅固的羈絆

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕