

天国
Mrs. GREEN APPLE

站長
天国 - Mrs. GREEN APPLE
- 作詞
- 大森元貴
- 作曲
- 大森元貴
- 發行日期
- 2025/05/02 ()
日影《我要說出真相》(日語:真相をお話しします)主題曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=CO0Eoj9aPcs
天国
天國
Mrs. GREEN APPLE
-
もしも 僕だけの世界ならば そう
如果說 我的世界裡只有我一人
What if If it's only me in my world, then yeah
-
誰かを恨むことなんて
去憎恨什麼人這種事
To hate someone
-
知らないで済んだのに どうしても どうしても
便不會懂得了 可為何 為何
I could have gotten away with not knowing, but I can't help it, No matter what
-
貴方の事が許せない
唯獨無法原諒你
I can't forgive you
-
夜は ただ永い
長夜漫漫
The night is just long
-
人は 捨てきれない
人們無法割捨自己
People can't throw them away
-
見苦しいね
多麼不堪啊
It's unsightly
-
この期に及んで尚
即便已時至今日
Even after all that's happened
-
朝日に心動いている
我仍為晨曦而心動
My heart moves seeing the morning sun
-
抱きしめてしまったら もう最期
若再次相擁 便是終結
If I hug you, It's already the end
-
信じてしまった私の白さを憎むの
我憎恨我相信過的純真
I hate my pureness that I believed
-
あなたを好きでいたあの日々が何よりも
愛著你的那些日子比什麼都
Those days when I loved you are more than anything
-
大切で愛しくて痛くて惨め
珍貴 甜蜜 痛苦 又卑微
Important, loving, painful, and miserable
-
もしも あの頃、お日様を浴びた布団に
如果說 在陽光照耀下的被子
What if, Back then, on the blanket basking in the sun
-
包まる健気な君が
包裹著的堅強的你
The admirable you that curled in it
-
そのままで居てくれれば
能永遠這樣保持不變
Stay just the way you are
-
どれほど どれほど良かったのか
該有多好 該有多好啊
How much, How much was it good
-
もう知る由もない
如今已無從知曉
There's no way to know anymore
-
あぁ またお花を摘んで
啊 我將再次採擷鮮花
Ah, I'll pick flowers again
-
手と手を合わせて
雙手合十
Put my hands together
-
もうすぐ其方に往くからね
馬上我就會前往那邊了
I'll be heading there soon
-
心に蛆が湧いても まだ香りはしている
縱使心已生滿蛆 芬芳猶在
Even if maggots spring up in my heart, I can still smell it
-
あの日の温もりを 醜く愛してる
那日的餘溫 我醜陋地愛著它
The warmth of that day, I love the days so bad
-
どうすればいい?
該如何是好?
What should I do?
-
ただ、ともすれば もう
或許 有一些 早已淪為
However, in some cases, it is already
-
醜悪な汚染の一部
醜惡汙染的一部分
part of the ugly pollution
-
なら、どうすればいい?
若如此我又該如何是好?
If so, what should I do?
-
いっそ忘れちゃえばいい?
乾脆忘掉算了?
Should I just forget it?
-
そうだ 家に帰ってキスしよう
對了 回家接吻吧
Yeah, let's go home and kiss
-
どうすればいい?を
這「該如何是好?」
The "What should I do?"
-
どうすればいい?
該如何是好?
What should I do?
-
腐ってしまうこの身を
這具逐漸腐朽的身軀
This rotting body
-
飾ってください
請把它裝飾起來
Please adorn it
-
私のことだけは忘れないで
唯獨請不要忘記我
Don't forget about only me
-
抱きしめてしまったら もう最期
若再次相擁 便是終結
If I hug you, It's already the end
-
信じてしまった私の白さを憎むの
我憎恨我相信過的純真
I hate my pureness that I believed
-
あなたを好きでいたあの日々が何よりも
愛著你的那些日子比什麼都
Those days when I loved you are more than anything
-
大切で愛しくて痛くて惨め
珍貴 甜蜜 痛苦 又卑微
Important, loving, painful, and miserable
-
あぁ またお花を摘んで
啊 我將再次採擷鮮花
Ah, I'll pick flowers again
-
手と手を合わせて
雙手合十
Put my hands together
-
もうすぐ其方に往くからね
馬上我就會前往那邊了
I'll be heading there soon
-
心に蛆が湧いても まだ香りはしている
縱使心已生滿蛆 芬芳猶在
Even if maggots spring up in my heart, I can still smell it
-
あの日の温もりを 醜く愛してる
那日的餘溫 我醜陋地愛著它
The warmth of that day, I love the days so bad
-
あぁ 天使の笑い声で
啊 天使的笑聲中
Ah, with the laughter of the angel
-
今日も生かされている
我今日仍然活著
I'm still alive today
-
もうすぐ此方に来る頃ね
你快要來到這邊了吧
It's almost time to come here
-
あの頃のままの君に
一如往昔的你
You as you were back then
-
また出会えたとして
如果還能再見面的話
If we could meet again
-
今度はちゃんと手を握るからね
這次我一定會緊緊握住你的手
I'll hold your hand properly this time