
きゅんかわ人生
≠ME
站長
きゅんかわ人生 - ≠ME
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 指原莉乃
- 作曲
- Ryo Shiraki・新Q
- 編曲
- 新Q
- 發行日期
- 2025/12/10 ()
中文翻譯
英文翻譯
きゅんかわ人生
令人心動又可愛的人生
≠ME
-
1
真面目、努力家 かわいすぎ
認真、努力 可愛過頭
Serious, hardworking, too cute
-
2
そんなアイドルいませんか!?
有沒有這樣的偶像!?
Isn't there an idol like that!?
-
3
それって まさか… えー!?ほんとに? 私!?
難道說… 咦!? 真的嗎? 是我嗎!?
Could it be... Eh!? Really? Me!?
-
4
自分で選んだ この道
自己選擇的 這條道路
This path I chose myself
-
5
楽しく、可愛く、歩くだけ
開心地、可愛地、走下去就好
Just walking it happily and cutely
-
6
愚痴なんて ひとつもないわ
抱怨什麼的 一句都沒有
I don't have a single complaint
-
7
だってみんなに会えた それでいい
因為能和大家相遇 這樣就夠了
Because I was able to meet everyone, that's enough
-
8
濃いピンク、パステルも 好きよ (好きよ)
我喜歡深粉色,也喜歡粉彩色 (喜歡喔)
I like deep pink, and pastel too (I like it)
-
9
好きになってくれた君 好きよ (好きよ)
喜歡上我的你 我也喜歡 (喜歡喔)
I like you, who came to like me (I like it)
-
10
今日もこの会場私のモノでしょ!?
今天這個會場(世界)也是屬於我的吧!?
This venue today is also mine, right!?
-
11
ずっとこのままアイドルよ 君がいるなら踊りたいの
我會一直這樣當偶像的喔 只要有你在我就想跳舞
I will be an idol just like this forever; if you're here, I want to dance
-
12
ココが生きる道 私 覚悟できてる
這裡就是我生存的道路 我已經做好覺悟了
This is my way of life, I am prepared
-
13
愛は努力でお返しします 悔し涙など見せません!
我會用努力來回報愛 絕不會讓你們看到悔恨的淚水!
I will return love with hard work; I won't show you any tears of regret!
-
14
きゅんかわ人生 これが私の全てよ
令人心動又可愛的人生 這就是我的全部
A heart-throbbing, cute life; this is my everything
-
15
真面目、努力家 かわいすぎ
認真、努力 可愛過頭
Serious, hardworking, too cute
-
-
16
そんなアイドルいませんか!?
有沒有這樣的偶像!?
Isn't there an idol like that!?
-
17
それって まさか… えー!? ほんとに? 私!?
難道說… 咦!? 真的嗎? 是我嗎!?
Could it be... Eh!? Really? Me!?
-
18
プライベートの時間でも
即使是在私人的時間裡
Even in my private time
-
19
ずっとプロのアイドルでいます
我也會一直當個專業的偶像
I will always be a professional idol
-
20
広いステージに立っても
即使站在寬廣的舞台上
Even when I stand on a wide stage
-
21
ツインテールが君を見つけ出す
我的雙馬尾也會找到你
My twin tails will find you
-
22
探しても 探しても いない (いない)
找了又找 卻找不到 (找不到)
Searching, searching, but I'm not there (Not there)
-
23
この世界 ただ一人だから (だから)
因為在這個世界上 我就是獨一無二的那一個 (所以)
Because in this world, there is only one of me (That's why)
-
24
出会えたトキメキ 大切にしてね
請好好珍惜這份相遇的心動
Please cherish this heart-throb of us meeting
-
25
桃のお花が咲きました ピンクの色に愛が萌える
桃花盛開了 粉紅的色彩讓愛萌芽
Peach blossoms have bloomed; love buds in the pink color
-
26
この恋にはもう 酸いも苦いもいらない!
這份戀情已經不需要酸澀與苦楚!
For this love, I don't need any more bitterness or sourness!
-
27
クルクルクルクル らぶらぶべいべ!
轉呀轉呀轉呀轉 Love Love Baby!
Spin, spin, spin, spin, Love Love Baby!
-
28
クルクルクルクル らぶらぶべいべ!
轉呀轉呀轉呀轉 Love Love Baby!
Spin, spin, spin, spin, Love Love Baby!
-
29
クルクルクルクル らぶらぶべいべ!
轉呀轉呀轉呀轉 Love Love Baby!
Spin, spin, spin, spin, Love Love Baby!
-
30
クルクルクルクル ももきゅん来る来る
轉呀轉呀轉呀轉 Momokyun(櫻井桃) 來了來了
Spin, spin, spin, spin, Momokyun is coming, coming
-
-
31
きゅんってときめいて (オレらのアイドル! ももきゅん!)
讓我心動不已 (我們的偶像! Momokyun!)
Letting my heart throb (Our idol! Momokyun!)
-
32
かわいいって言って (オレらのアイドル! ノイミー!)
說我可愛 (我們的偶像!≠ME!)
Say that I'm cute (Our idol! ≠ME!)
-
33
離れちゃうのは ダ~メ! 運命変えちゃ ダ~メ!
離開是不行的~! 改變命運是不行的~!
Leaving is a no-no! Changing fate is a no-no!
-
34
ハートを逆にしても 両想いよ
即使把心反過來 我們也是兩情相悅喔
Even if we reverse our hearts, our feelings are mutual
-
35
伝説なんて ならないわ
我不會成為什麼傳說
I won't become a legend
-
36
だって このままココにいる
因為我就會這樣一直在這裡
Because I'll stay here just like this
-
37
君のためならば 私 歌いたいから
只要是為了你 我就想唱歌
Because if it's for you, I want to sing
-
38
ずっとこのままアイドルよ 君がいるなら踊りたいの
我會一直這樣當偶像的喔 只要有你在我就想跳舞
I will be an idol just like this forever; if you're here, I want to dance
-
39
ココが生きる道 私 覚悟できてる
這裡就是我生存的道路 我已經做好覺悟了
This is my way of life, I am prepared
-
40
愛は努力でお返しします 悔し涙など見せません!
我會用努力來回報愛 絕不會讓你們看到悔恨的淚水!
I will return love with hard work; I won't show you any tears of regret!
-
41
きゅんかわ人生 これが私の全てよ
令人心動又可愛的人生 這就是我的全部
A heart-throbbing, cute life; this is my everything
-
42
真面目、努力家 かわいすぎ
認真、努力 可愛過頭
Serious, hardworking, too cute
-
43
そんなアイドルいませんか!?
有沒有這樣的偶像!?
Isn't there an idol like that!?
-
44
しかも 歌うま ポジティブで
而且 唱歌好聽 又積極樂觀
And also, a good singer who is positive
-
45
親にも紹介できちゃうアイドル
是個可以介紹給父母的偶像
An idol you can even introduce to your parents
-
-
46
Rising ももきゅん どこですか!? 私!?
Rising Momokyun 在哪裡!? 是我嗎!?
Rising Momokyun, where are you!? Me!?
