lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
14

スーパーロマンス - 生田斗真

OFFICIAL FULL MV

作詞
岡村靖幸
作曲
岡村靖幸
編曲
岡村靖幸
發行日期
2026/01/10 ()

日劇《比熊貓更不擅長戀愛的我們》(日語:パンダより恋が苦手な私たち)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

スーパーすーぱーロマンスろまんす

超級羅曼史

生田斗真いくたとうま


匯出歌詞 0
  • 1

    喋らなくても斜に構えても心は漏れ出すよ

    即便沉默不語或是刻意擺出冷漠的姿態 心意還是會流露出來喔

    Even if you don't speak or if you take a cynical stance, your heart will leak out.

  • 2

    花火が灯す君の笑顔があまりに美しくて

    煙火映照下你的笑容是如此美麗

    Your smile lit up by the fireworks is so very beautiful.

  • 3

    二十歳の頃は がむしゃらにただ走り続けたけど

    二十歲的時候 只是拼命地不斷奔跑

    When I was twenty, I just kept running recklessly.

  • 4

    新しい僕は自分だけじゃもう楽しめなくなってる

    但現在全新的我 已經無法只靠自己一個人感到快樂了

    The new me can no longer enjoy things just by myself.

  • 5

    振り向かせてみたけりゃドアを叩かなくっちゃ

    如果想要讓你回頭 就必須主動敲響那扇門

    If you want to make someone look your way, you have to knock on the door.

  • 6

    電子メールじゃ伝わらない 知らない言えないことばかり

    只靠電子郵件是無法傳達的 盡是些不知道 說不出口的事

    E-mail can't convey it; there are so many things I don't know and can't say.

  • 7

    チャンス逃さずに混ざり合えば

    只要不錯過機會相互交融

    If we mix together without missing the chance,

  • 8

    世紀のロマンスが始まるんだよ

    世紀羅曼史就會開始

    The romance of the century will begin.

  • 9

    ちゃんとしたキスをしてみたいよ

    好想來一次像樣的吻

    I want to try having a proper kiss.

  • 10

    歴史を動かす鼓動響かせたい

    想讓能夠撼動歷史的心跳聲響起

    I want to make a heartbeat that moves history resonate.

  • 11

    赤裸々なほど生き物は皆ナチュラルに恋してる

    越是坦率直接 生物就越能自然而然地戀愛

    The more nakedly honest we are, all living things naturally fall in love.

  • 12

    だけども何故か僕らはいつもまごついてばかりさ

    但不知為何 我們卻總是顯得手足無措

    But for some reason, we are always just fumbling around.

  • 13

    はにかみながらためらいながら見つめ合う瞳の

    在帶著羞澀與猶豫 彼此交會的眼神中

    While being shy and hesitating, in our eyes that gaze at each other,

  • 14

    新しい僕と君の世界は重なり始めてる

    全新的我與你的世界 已經開始重疊

    The worlds of the new me and you are beginning to overlap.

  • 15

    人並みの幸せとはどんな色形かな

    所謂平凡的幸福 會是什麼顏色和形狀呢?

    What kind of color and shape is ordinary happiness, I wonder?

  • 16

    天使たちが言うには見えない消えない物語だって

    天使們說 那是一個看不見 不會消失的故事

    According to the angels, it's a story that can't be seen and won't disappear.

  • 17

    チャンス逃さずに混ざり合えば

    只要不錯過機會相互交融

    If we mix together without missing the chance,

  • 18

    世紀のロマンスが始まるんだよ

    世紀羅曼史就會開始

    The romance of the century will begin.

  • 19

    ちゃんとしたキスをしてみたいよ

    好想來一次像樣的吻

    I want to try having a proper kiss.

  • 20

    歴史を動かす鼓動響かせたい

    想讓能夠撼動歷史的心跳聲響起

    I want to make a heartbeat that moves history resonate.

  • 21

    チャンス逃さずに混ざり合えば

    只要不錯過機會相互交融

    If we mix together without missing the chance,

  • 22

    世紀のロマンスが始まるんだよ

    世紀羅曼史就會開始

    The romance of the century will begin.

  • 23

    ちゃんとしたキスをしてみたいよ

    好想來一次像樣的吻

    I want to try having a proper kiss.

  • 24

    歴史を動かす鼓動響かせたい

    想讓能夠撼動歷史的心跳聲響起

    I want to make a heartbeat that moves history resonate.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕