
逆さ月
asmi
站長
逆さ月 - asmi
- 作詞
- TAK
- 作曲
- TAK
- 發行日期
- 2025/12/16 ()
中文翻譯
逆 さ月
倒懸之月
asmi
-
Reverse
逆轉
-
終わらない 赤い夜
在永不終結的赤紅之夜
-
誰も知らない凍りついた時間に
在無人知曉的凍結時光中
-
君を探した 裏返された 影を隠して
尋找著你 隱藏著被翻轉的影子
-
行けない 逆光の中 影の中 月の中で
無法前行 在逆光中 在影子裡 在月亮之中
-
また 嘘の中 息もつかずにこのまま
再次 於謊言之中 就這樣屏住呼吸
-
胸が痛いから 上を向くたびに 会いにゆくから
因為心痛 所以每當我抬起頭 我都會去見你
-
響け 闇よ 声よ 逆さ月
響徹吧 黑夜啊 聲音啊 倒懸之月
-
眠れ、眠れずに 入れ替わっている
沉睡吧、無法入睡 正在交替著
-
届け 風よ 声を 夜空に伝えてよ
傳達吧 風啊 將聲音傳向夜空吧
-
逆さ月よ
倒懸之月啊
-
響け 夜よ 鼓動よ 赤い月
響徹吧 夜晚啊 心跳啊 赤紅之月
-
黙ったままの祈りが咲いてた
沉默的祈禱綻放著
-
届け 風よ 声を 夜空に伝えてよ
傳達吧 風啊 將聲音傳向夜空吧
-
逆さ月よ
倒懸之月啊
-
黙り込んだ夜
陷入沉默的夜晚
-
君はReverse? Rebirth? どちら?
你是逆轉? 還是重生? 是哪一個?
-
ReverseとRebirthに
在「逆轉」與「重生」之間
-
言葉遊びじゃ済まない傷を刻む
刻下無法用文字遊戲了結的傷痕
-
零れた 滲む 沈む 歪む 包む
灑落 滲透 沉沒 扭曲 包圍
-
白夜のような悲鳴に浸っている
沉浸在如同白夜般的悲鳴之中
-
回れ、回れ 日が昇るまで回れ
旋轉吧、旋轉吧 直到太陽升起 旋轉吧
-
逆さまに回って満月になれ
顛倒地旋轉 成為滿月吧
-
回れ、回れ 日が昇るまで回れ
旋轉吧、旋轉吧 直到太陽升起 旋轉吧
-
眠れ眠れ眠れずに 入れ替わっている
沉睡吧 沉睡吧 無法入睡 正在交替著
-
響け 闇よ 声よ 逆さ月
響徹吧 黑夜啊 聲音啊 倒懸之月
-
眠れ、眠れずに 入れ替わっている
沉睡吧、無法入睡 正在交替著
-
届け 風よ 声を 夜空に伝えてよ
傳達吧 風啊 將聲音傳向夜空吧
-
逆さ月よ
倒懸之月啊
-
響け 夜よ 鼓動よ 赤い月
響徹吧 夜晚啊 心跳啊 赤紅之月
-
黙ったままの祈りが咲いてた
沉默的祈禱綻放著
-
届け 風よ 声を 夜空に伝えてよ
傳達吧 風啊 將聲音傳向夜空吧
-
逆さ月よ
倒懸之月啊





























