
このまんまでいこう
Leo/need×巡音ルカ
站長
このまんまでいこう - Leo/need×巡音ルカ
- 作詞
- KEI
- 作曲
- KEI
- 發行日期
- 2026/02/18 ()
中文翻譯
このまんまでいこう
就這樣走下去吧
Leo/need×巡音 ルカ
Leo/need×巡音流歌
-
前だけを向いて走ってきたけど
雖然一直只朝著前方奔跑
-
ときどき心は靴擦れする
但內心偶爾也會感到磨腳受傷
-
それでも憧れは握りしめたまま
即使如此 我依然緊握著那份憧憬
-
くしゃくしゃになっても 捨てられないでいる
就算變得皺巴巴也捨不得丟掉
-
見た夢の全部が 叶うわけじゃないけど
雖然不是所有的夢想都能實現
-
「信じてるから」じゃなくて
不是因為「相信著」
-
「信じたい」と思えるから
而是因為覺得「想要相信」
-
「もうダメだ」って思えた夜の数だけ
曾經以為「已經不行了」的夜晚有多少
-
僕たちは朝に出会えた
我們就能在早晨相遇多少次
-
きっとかかとをすり減らした分だけ
一定是磨損了多少鞋跟
-
足あとはちゃんと増えるよ
腳印就會確實地增加喔
-
どうせ長くなる旅路さ
反正這是一段漫長的旅程
-
それじゃ焦ることもないだろ
那也就沒什麼好著急的吧
-
じゃ、とりあえず このまんまでいこう!
那麼,總之先就這樣走下去吧!
-
誰かと比べて ため息は増えて
總是與他人比較 嘆息聲也隨之增加
-
それなのにどうして まだこうして立ってる
即便如此 為何我還能像這樣站立著呢
-
選ばれなくても 選んできたはずだろ
即使沒有被選上 不也是自己一路選擇過來的嗎
-
どうにかここまで来たんだ
總算是走到了這裡
-
きっとここからも 変わらず
從今以後 肯定也不會改變
-
「もう終わり」って口癖みたいにして
把「已經結束了」當作口頭禪般地說著
-
僕たちは続きを描いた
我們依然描繪著後續的故事
-
きっとお世辞にも綺麗ではないけど
即使是客套話也稱不上完美漂亮
-
なんとなく笑えちゃうような
卻是能讓人不自覺笑出來的樣子
-
どうせ長くなる旅路さ
反正這是一段漫長的旅程
-
寄り道も悪くはないだろ
繞點遠路應該也不錯吧
-
じゃ、いまのとこは このまんまでいこう
那麼,目前就先這樣走下去吧
-
虹のかからない雨上がりに
在沒有出現彩虹的雨後
-
それでも種は土に芽吹く
種子依然在土裡發芽
-
誰に頼まれるでもなく
並不是受誰所託
-
ただ ただ そこにあるよ それだけさ
就只是 就只是 在那裡而已 僅此而已
-
「もうダメだ」って思えた夜の数だけ
曾經以為「已經不行了」的夜晚有多少
-
僕たちは朝に出会えた
我們就能在早晨相遇多少次
-
きっとかかとをすり減らした分だけ
一定是磨損了多少鞋跟
-
足あとはちゃんと増えるよ
腳印就會確實地增加喔
-
どうせ長くなる旅路さ
反正這是一段漫長的旅程
-
それじゃ焦ることもないだろ
那也就沒什麼好著急的吧
-
じゃ、とりあえず このまんまでいこう!
那麼,總之先就這樣走下去吧!
-
まあ、大丈夫 このまんまでいこう!
嗯,沒問題的 就這樣走下去吧!






























