站長
25

ラブノカサブタ - 兎田ぺこら

作詞
DECO*27
作曲
DECO*27
編曲
Hayato Yamamoto
發行日期
2026/02/15 ()


歌詞
留言 0

ラブノカサブタらぶのかさぶた

愛的結痂

兎田うさぎだぺこら

兔田佩克拉


  • 駄妄想止まんないや

    胡思亂想停不下來呀

  • どんどん落ちちゃうわ

    消沉的低谷越陷越深

  • 安心くださいな きみの言葉で

    用你的話語 讓我安心吧

  • めっ! 普通じゃだめ

    不行! 可不要普普通通

  • When? 抱き占め

    When? 緊緊擁抱佔有

  • 全然足りないわ きみの温度が

    完全不夠啊 你的溫度

  • 全肯定 爪の先までハンズオンで

    全肯定 從頭到腳都通通親手確認

  • 嬉し悲しの乱高下 きみ次第であたし活きるわ

    悲喜無常跌宕起伏 我的死活彷彿全憑你的一念決定

  • ランドスケープ ハート均して良調整

    為內心的景緻 撫平紊亂的心緒做好心跳的調整

  • ちゃんと示して方向性 迷わないで あたしいっぱいで

    好好地指引方向啦 不要再迷惘了 讓腦海佔滿我的身影

  • ラブノカサブタ 負妬かす涙

    愛的結痂 於負與嫉心的淚中泡漲

  • ラブノカサブタ 裏漉す海馬

    愛的結痂 篩濾層層雜憶的海馬迴

  • ラブノカサブタ 固魔る前に

    愛的結痂 趕在徹底凝固著魔之前

  • 剥がしてバラバラバラ (はぁ)

    撕扯下來一瓣一瓣又一瓣地 (哈啊)

  • ねえ、ぎゅってして不安を溶かして

    吶,給我一個緊抱 融化掉我的不安

  • 怪獣でソーリー きみからの「好き」が好きで

    像隻飢渴的怪獸真抱歉啊 只因對你的那份「喜歡」愛得不能自已

  • そんなんじゃ泣いてしまうわ

    再這樣下去我就要哭出來了啊

  • 寂しくて消えてしまうわ

    寂寞到快要消失不見了啦

  • (たーらーらーら)

    (噠~啦~啦~啦~)

  • つらつらつら

    好煎熬好痛苦好難受

  • ねえ、「ずーっといっしょ」今すぐ聞かせて

    吶,馬上讓我聽見那句「我們要永遠在一起」

  • 夢中で良いって頭を撫でてほしくて

    想要你摸摸我的頭說 就算心醉神迷也沒關係

  • 気になって病んでしまうわ

    在意到不行就要病入膏肓啦

  • 会いたくて死んでしまうわ

    太想見你想到快要死掉了啊

  • (たーらーらーら)

    (噠~啦~啦~啦~)

  • つらつらつら

    好煎熬好痛苦好難受

  • もう嘘嘘 好きって思ってないんでしょ

    都是騙人騙人的 其實你根本沒喜歡我的想法吧

  • だもん もうやめないんだもん

    就是這樣嘛 畢竟已經停不下來了嘛

  • どう? アリでしょ?

    怎樣? 大概有機會吧?

  • 変身しちゃいたいな きみの合図で

    希望來個改頭換面的變身啊 只等你一個信號

  • Say「きみのため」

    Say「全是為了你」

  • ケンカしたって

    就算吵了一架

  • 全然許しちゃうわ モヤモヤ抱いて

    我也會全然原諒喔 按捺住滿懷的糾葛

  • ラブノカサブタ 孤惚れる悪魔

    愛的結痂 戀心蠢動孤獨的小惡魔

  • ラブノカサブタ きみでうだうだ

    愛的結痂 為你心慌意亂煩悶不休

  • ラブノカサブタ 固魔る前に

    愛的結痂 趕在徹底凝固著魔之前

  • 剥がしてバラバラバラ もうバラバラバラ

    撕扯下來一瓣一瓣又一瓣地 心花已是支離破碎

  • ねえ、中途半端そろそろやめちゃえ

    吶,那種半吊子的曖昧態度差不多該結束了吧

  • ねえ、ぎゅってして不安を溶かして

    吶,給我一個緊抱 融化掉我的不安

  • 怪獣でソーリー きみからの「好き」が好きで

    像隻飢渴的怪獸真抱歉啊 只因對你的那份「喜歡」愛得不能自已

  • そんなんじゃ泣いてしまうわ

    再這樣下去我就要哭出來了啊

  • 寂しくて消えてしまうわ

    寂寞到快要消失不見了啦

  • (たーらーらーら)

    (噠~啦~啦~啦~)

  • つらつらつら

    好煎熬好痛苦好難受

  • ねえ、「ずーっといっしょ」今すぐ聞かせて

    吶,馬上讓我聽見那句「我們要永遠在一起」

  • 夢中で良いって頭を撫でてほしくて

    想要你摸摸我的頭說 就算心醉神迷也沒關係

  • 気になって病んでしまうわ

    在意到不行就要病入膏肓啦

  • 会いたくて死んでしまうわ

    太想見你想到快要死掉了啊

  • (たーらーらーら)

    (噠~啦~啦~啦~)

  • つらつらつら もう厭

    好煎熬好痛苦好難受 已經夠了啦

  • (ラブノカサブタ 負妬かす涙)

    (愛的結痂 於負與嫉心的淚中泡漲)

  • (ラブノカサブタ 裏漉す海馬)

    (愛的結痂 篩濾層層雜憶的海馬迴)

  • (ラブノカサブタ 固魔る前に)

    (愛的結痂 趕在徹底凝固著魔之前)

  • (剥がしてバラバラバラ)

    (撕扯下來一瓣一瓣又一瓣地)

  • もう嘘嘘 好きって思ってないんでしょ

    都是騙人騙人的 其實你根本沒喜歡我的想法吧