
ラブノカサブタ
兎田ぺこら
站長
ラブノカサブタ - 兎田ぺこら
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- DECO*27
- 作曲
- DECO*27
- 編曲
- Hayato Yamamoto
- 發行日期
- 2026/02/15 ()
英文翻譯
ラブノカサブタ
愛的結痂
兎田 ぺこら
兔田佩克拉
-
1
駄妄想止まんないや
胡思亂想停不下來呀
These useless delusions won't stop
-
2
どんどん落ちちゃうわ
消沉的低谷越陷越深
I'm sinking further and further down
-
3
安心くださいな きみの言葉で
用你的話語 讓我安心吧
Please put me at ease with your words
-
4
めっ! 普通じゃだめ
不行! 可不要普普通通
No! Just being ordinary isn't enough
-
5
When? 抱き占め
When? 緊緊擁抱佔有
When? Hold me tight and keep me all to yourself
-
6
全然足りないわ きみの温度が
完全不夠啊 你的溫度
It's not enough at all, your warmth
-
7
全肯定 爪の先までハンズオンで
全肯定 從頭到腳都通通親手確認
Total affirmation, hands-on down to my fingertips
-
8
嬉し悲しの乱高下 きみ次第であたし活きるわ
悲喜無常跌宕起伏 我的死活彷彿全憑你的一念決定
Violent swings of joy and sadness; I live or die depending on you
-
9
ランドスケープ ハート均して良調整
為內心的景緻 撫平紊亂的心緒做好心跳的調整
Landscape, leveling my heart for a good adjustment
-
10
ちゃんと示して方向性 迷わないで あたしいっぱいで
好好地指引方向啦 不要再迷惘了 讓腦海佔滿我的身影
Show me the direction properly; don't hesitate, fill yourself with me
-
11
ラブノカサブタ 負妬かす涙
愛的結痂 於負與嫉心的淚中泡漲
Scab of love, tears soaked in negativity and envy
-
12
ラブノカサブタ 裏漉す海馬
愛的結痂 篩濾層層雜憶的海馬迴
Scab of love, filtering through the hippocampus
-
13
ラブノカサブタ 固魔る前に
愛的結痂 趕在徹底凝固著魔之前
Scab of love, before it hardens and haunts me
-
14
剥がしてバラバラバラ (はぁ)
撕扯下來一瓣一瓣又一瓣地 (哈啊)
Peel it off, piece by piece by piece (haah)
-
15
ねえ、ぎゅってして不安を溶かして
吶,給我一個緊抱 融化掉我的不安
Hey, hug me tight and melt away my anxiety
-
-
16
怪獣でソーリー きみからの「好き」が好きで
像隻飢渴的怪獸真抱歉啊 只因對你的那份「喜歡」愛得不能自已
Sorry for being a monster, I just love hearing 'I love you' from you
-
17
そんなんじゃ泣いてしまうわ
再這樣下去我就要哭出來了啊
If things stay like this, I'll end up crying
-
18
寂しくて消えてしまうわ
寂寞到快要消失不見了啦
I'm so lonely I might just fade away
-
19
(たーらーらーら)
(噠~啦~啦~啦~)
(Ta-ra-ra-ra)
-
20
つらつらつら
好煎熬好痛苦好難受
It's painful, painful, painful
-
21
ねえ、「ずーっといっしょ」今すぐ聞かせて
吶,馬上讓我聽見那句「我們要永遠在一起」
Hey, let me hear 'together forever' right now
-
22
夢中で良いって頭を撫でてほしくて
想要你摸摸我的頭說 就算心醉神迷也沒關係
I want you to pet my head and say it's okay to be obsessed
-
23
気になって病んでしまうわ
在意到不行就要病入膏肓啦
I'm so worried I'm going to get sick
-
24
会いたくて死んでしまうわ
太想見你想到快要死掉了啊
I want to see you so much I could die
-
25
(たーらーらーら)
(噠~啦~啦~啦~)
(Ta-ra-ra-ra)
-
26
つらつらつら
好煎熬好痛苦好難受
It's painful, painful, painful
-
27
もう嘘嘘 好きって思ってないんでしょ
都是騙人騙人的 其實你根本沒喜歡我的想法吧
Lies, lies, you don't actually love me, do you?
-
28
だもん もうやめないんだもん
就是這樣嘛 畢竟已經停不下來了嘛
But still, I can't stop anymore
-
29
どう? アリでしょ?
怎樣? 大概有機會吧?
Well? It's possible, right?
-
30
変身しちゃいたいな きみの合図で
希望來個改頭換面的變身啊 只等你一個信號
I want to transform at your signal
-
-
31
Say「きみのため」
Say「全是為了你」
Say 'It's for your sake'
-
32
ケンカしたって
就算吵了一架
Even if we have a fight
-
33
全然許しちゃうわ モヤモヤ抱いて
我也會全然原諒喔 按捺住滿懷的糾葛
I'll totally forgive you, even while holding onto these hazy feelings
-
34
ラブノカサブタ 孤惚れる悪魔
愛的結痂 戀心蠢動孤獨的小惡魔
Scab of love, a lonely, infatuated devil
-
35
ラブノカサブタ きみでうだうだ
愛的結痂 為你心慌意亂煩悶不休
Scab of love, fussing over you
-
36
ラブノカサブタ 固魔る前に
愛的結痂 趕在徹底凝固著魔之前
Scab of love, before it hardens and haunts me
-
37
剥がしてバラバラバラ もうバラバラバラ
撕扯下來一瓣一瓣又一瓣地 心花已是支離破碎
Peel it off, piece by piece, already in pieces
-
38
ねえ、中途半端そろそろやめちゃえ
吶,那種半吊子的曖昧態度差不多該結束了吧
Hey, it's about time to stop being so half-hearted
-
39
ねえ、ぎゅってして不安を溶かして
吶,給我一個緊抱 融化掉我的不安
Hey, hug me tight and melt away my anxiety
-
40
怪獣でソーリー きみからの「好き」が好きで
像隻飢渴的怪獸真抱歉啊 只因對你的那份「喜歡」愛得不能自已
Sorry for being a monster, I just love hearing 'I love you' from you
-
41
そんなんじゃ泣いてしまうわ
再這樣下去我就要哭出來了啊
If things stay like this, I'll end up crying
-
42
寂しくて消えてしまうわ
寂寞到快要消失不見了啦
I'm so lonely I might just fade away
-
43
(たーらーらーら)
(噠~啦~啦~啦~)
(Ta-ra-ra-ra)
-
44
つらつらつら
好煎熬好痛苦好難受
It's painful, painful, painful
-
45
ねえ、「ずーっといっしょ」今すぐ聞かせて
吶,馬上讓我聽見那句「我們要永遠在一起」
Hey, let me hear 'together forever' right now
-
-
46
夢中で良いって頭を撫でてほしくて
想要你摸摸我的頭說 就算心醉神迷也沒關係
I want you to pet my head and say it's okay to be obsessed
-
47
気になって病んでしまうわ
在意到不行就要病入膏肓啦
I'm so worried I'm going to get sick
-
48
会いたくて死んでしまうわ
太想見你想到快要死掉了啊
I want to see you so much I could die
-
49
(たーらーらーら)
(噠~啦~啦~啦~)
(Ta-ra-ra-ra)
-
50
つらつらつら もう厭
好煎熬好痛苦好難受 已經夠了啦
It's painful, painful, painful, I'm sick of it
-
51
(ラブノカサブタ 負妬かす涙)
(愛的結痂 於負與嫉心的淚中泡漲)
(Scab of love, tears soaked in negativity and envy)
-
52
(ラブノカサブタ 裏漉す海馬)
(愛的結痂 篩濾層層雜憶的海馬迴)
(Scab of love, filtering through the hippocampus)
-
53
(ラブノカサブタ 固魔る前に)
(愛的結痂 趕在徹底凝固著魔之前)
(Scab of love, before it hardens and haunts me)
-
54
(剥がしてバラバラバラ)
(撕扯下來一瓣一瓣又一瓣地)
(Peel it off, piece by piece by piece)
-
55
もう嘘嘘 好きって思ってないんでしょ
都是騙人騙人的 其實你根本沒喜歡我的想法吧
Lies, lies, you don't actually love me, do you?
