站長
10

サヨナラは言わないでさ - 可不

作詞
MIMI
作曲
MIMI
發行日期
2023/06/21 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

サヨナラさよならわないでさ

請不要說再見

可不かふ


  • ずっとここで探してる もうこれ以上苦しまない方法を

    我一直在這裡尋找 不再痛苦的方法

  • ってこれで何度目かな 疲れたから夜に包まる

    這已經是第幾次了呢 因為累了所以蜷縮在夜色中

  • ごめんなさい僕は強く なれないんだ できれば

    對不起 我無法變得 堅強 如果可以的話

  • 明日が来ないように祈る それだけ

    只是祈禱著明天不要到來 僅此而已

  • どうしてもさ 泣いちゃうくらいさ

    無論如何都還是會哭泣

  • 寂しさの中に溺れてしまう

    沉溺在寂寞之中

  • 正直なさ感情ばかりさ

    只有誠實的情感啊

  • 棘のように心を刺すの

    像荊棘一樣扎著心

  • もう何もさ言わんでくれよ

    什麼都請不要再對我說了

  • 夜に染まり泳ぐ水平線

    染上夜色游動的水平線

  • 嗚呼僕は何も言えない

    啊啊 我什麼也說不出口

  • ただそっとかざしている 光のその向こうに

    只是靜靜地舉起手 遮擋著光芒 在那彼端

  • あるか分からないけどさ 愛を知ってみたいんだ

    雖然不知道是否存在 但我想要試著了解愛

  • 少しだけ生きていたい って思えるまで今日だけ

    直到能覺得「想再多活一下下」為止 就只有今天

  • サヨナラは言わないでさ 吸ってはいてそれだけで良い

    請不要說再見 只是吸氣吐氣 這樣就好

  • そうやっては何回目 ここでそろそろ終わりにしようって思う

    這樣已經是第幾次了 覺得差不多該在這裡結束了

  • くらいの人生に 価値をつける 誰が 誰が?

    對於這樣的人生 是誰又是誰能給予價值呢?

  • ねぇ、変わらず雨降った 心に傘を差そう 濡れぬ様に

    吶,雨依舊下著 在心中撐起傘吧 為了不被淋濕

  • いつの間にか今日が晴れる時まで

    直到不知不覺間今日放晴之時

  • 辛いくらいさ当たり前になってさ

    痛苦到習以為常

  • 何も分からなくなったせいで

    變得什麼都無法理解

  • 温もりとかさ優しさにさ

    對那些溫暖與溫柔

  • ありがとう言えずに涙だけ

    說不出謝謝 只有淚水流下

  • こんな世界で弱くてごめんね

    在這樣的世界裡如此軟弱 真的很抱歉

  • それでも抱きしめられるのなら

    即便如此 若還能被擁抱的話

  • 最後くらい笑えるように

    希望至少在最後能露出笑容

  • 教えてよ上手な歩き方 みんなとおんなじ歩き方

    告訴我啊 該怎麼好好地走路 跟大家一樣的走法

  • 独りでつまづいた時の その傷口の治し方

    還有獨自跌倒時 那傷口的治癒方法

  • 言えないことばかりで 分かってくれるのは夜だけで

    盡是些說不出口的事 能理解我的只有黑夜

  • だから今日が明けないでって

    所以才希望今天不要迎來天明

  • 願っている それだけだよ

    我只祈求著這件事

  • そっとかざしている 光のその向こうに

    只是靜靜地舉起手 遮擋著光芒 在那彼端

  • あるか分からないけどさ 愛を知ってみたいんだ

    雖然不知道是否存在 但我想要試著了解愛

  • 少しだけ生きていたい って思えるまで今日だけ

    直到能覺得「想再多活一下下」為止 就只有今天

  • サヨナラは言わないでさ 吸ってはいてそれだけで良い

    請不要說再見 只是吸氣吐氣 這樣就好