lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
29

サヨナラは言わないでさ - 可不

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
MIMI
作曲
MIMI
發行日期
2023/06/21 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

サヨナラさよならわないでさ

請不要說再見

可不かふ


匯出歌詞 0
  • 1

    ずっとここで探してる もうこれ以上苦しまない方法を

    我一直在這裡尋找 不再痛苦的方法

    I have been searching here all this time for a way to stop hurting any more than this.

  • 2

    ってこれで何度目かな 疲れたから夜に包まる

    這已經是第幾次了呢 因為累了所以蜷縮在夜色中

    I wonder how many times this has been; I'm tired, so I wrap myself in the night.

  • 3

    ごめんなさい僕は強く なれないんだ できれば

    對不起 我無法變得 堅強 如果可以的話

    I'm sorry, I can't become strong; if possible,

  • 4

    明日が来ないように祈る それだけ

    只是祈禱著明天不要到來 僅此而已

    I just pray that tomorrow won't come, that is all.

  • 5

    どうしてもさ 泣いちゃうくらいさ

    無論如何都還是會哭泣

    No matter what, it's enough to make me cry,

  • 6

    寂しさの中に溺れてしまう

    沉溺在寂寞之中

    drowning in loneliness.

  • 7

    正直なさ感情ばかりさ

    只有誠實的情感啊

    It's only honest emotions,

  • 8

    棘のように心を刺すの

    像荊棘一樣扎著心

    stabbing my heart like thorns.

  • 9

    もう何もさ言わんでくれよ

    什麼都請不要再對我說了

    Please don't say anything else to me.

  • 10

    夜に染まり泳ぐ水平線

    染上夜色游動的水平線

    The horizon dyed and swimming in the night.

  • 11

    嗚呼僕は何も言えない

    啊啊 我什麼也說不出口

    Ah, I cannot say anything.

  • 12

    ただそっとかざしている 光のその向こうに

    只是靜靜地舉起手 遮擋著光芒 在那彼端

    Just gently holding up my hand, beyond that light,

  • 13

    あるか分からないけどさ 愛を知ってみたいんだ

    雖然不知道是否存在 但我想要試著了解愛

    I don't know if it exists, but I want to try to know love.

  • 14

    少しだけ生きていたい って思えるまで今日だけ

    直到能覺得「想再多活一下下」為止 就只有今天

    Just for today, until I can think that I want to live a little longer.

  • 15

    サヨナラは言わないでさ 吸ってはいてそれだけで良い

    請不要說再見 只是吸氣吐氣 這樣就好

    Don't say goodbye; just breathing in and out is enough.

  • 16

    そうやっては何回目 ここでそろそろ終わりにしようって思う

    這樣已經是第幾次了 覺得差不多該在這裡結束了

    How many times has it been like this, thinking it's about time to end it here?

  • 17

    くらいの人生に 価値をつける 誰が 誰が?

    對於這樣的人生 是誰又是誰能給予價值呢?

    To place value on a life like this, who, who is it?

  • 18

    ねぇ、変わらず雨降った 心に傘を差そう 濡れぬ様に

    吶,雨依舊下著 在心中撐起傘吧 為了不被淋濕

    Hey, the rain is still falling; let's put up an umbrella in our hearts, so we don't get wet.

  • 19

    いつの間にか今日が晴れる時まで

    直到不知不覺間今日放晴之時

    Until the day clears up before I know it.

  • 20

    辛いくらいさ当たり前になってさ

    痛苦到習以為常

    It’s become natural, even the pain,

  • 21

    何も分からなくなったせいで

    變得什麼都無法理解

    because I stopped understanding anything.

  • 22

    温もりとかさ優しさにさ

    對那些溫暖與溫柔

    To such warmth and kindness,

  • 23

    ありがとう言えずに涙だけ

    說不出謝謝 只有淚水流下

    I can't even say thank you, only tears fall.

  • 24

    こんな世界で弱くてごめんね

    在這樣的世界裡如此軟弱 真的很抱歉

    I'm sorry for being weak in a world like this.

  • 25

    それでも抱きしめられるのなら

    即便如此 若還能被擁抱的話

    Even so, if I can still be held,

  • 26

    最後くらい笑えるように

    希望至少在最後能露出笑容

    I hope that at the very end, I can smile.

  • 27

    教えてよ上手な歩き方 みんなとおんなじ歩き方

    告訴我啊 該怎麼好好地走路 跟大家一樣的走法

    Tell me, how to walk properly, how to walk the same way as everyone else.

  • 28

    独りでつまづいた時の その傷口の治し方

    還有獨自跌倒時 那傷口的治癒方法

    And how to heal the wounds when I stumble alone.

  • 29

    言えないことばかりで 分かってくれるのは夜だけで

    盡是些說不出口的事 能理解我的只有黑夜

    It's all things I can't say; the only thing that understands me is the night,

  • 30

    だから今日が明けないでって

    所以才希望今天不要迎來天明

    so that's why I am wishing

  • 31

    願っている それだけだよ

    我只祈求著這件事

    that today would not dawn. That is all.

  • 32

    そっとかざしている 光のその向こうに

    只是靜靜地舉起手 遮擋著光芒 在那彼端

    Just gently holding up my hand, beyond that light,

  • 33

    あるか分からないけどさ 愛を知ってみたいんだ

    雖然不知道是否存在 但我想要試著了解愛

    I don't know if it exists, but I want to try to know love.

  • 34

    少しだけ生きていたい って思えるまで今日だけ

    直到能覺得「想再多活一下下」為止 就只有今天

    Just for today, until I can think that I want to live a little longer.

  • 35

    サヨナラは言わないでさ 吸ってはいてそれだけで良い

    請不要說再見 只是吸氣吐氣 這樣就好

    Don't say goodbye; just breathing in and out is enough.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕