
パズル
幾田りら
站長
パズル - 幾田りら
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 幾田りら
- 作曲
- 幾田りら
- 編曲
- Carlos K.
- 發行日期
- 2026/01/19 ()
ABEMA戀愛實境節目《今天喜歡上你了》(日語:今日、好きになりました。)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
パズル
拼圖
幾田 りら
幾田莉拉
-
1
ねぇ 君の隣で 自然に並んで
吶 如果我能成為 能自然地
Hey, if only I could naturally stand by your side
-
2
いられるような 私になれたらなんて
待在你身旁的那個人就好了
And become the kind of person who can be there
-
3
色も形もね でこぼこな 二人で
無論顏色或形狀 都凹凸不平的我們
With colors and shapes so uneven, the two of us
-
4
いつか 手と手を繋げたらいいな
總有一天能手牽著手就好了
I hope that someday we can hold hands
-
5
散らばった 思い出に触れる度
每當觸碰到散落的回憶
Every time I touch the scattered memories
-
6
繋がっていく想いに 気付いてしまう
就會察覺到那份逐漸連結起來的情感
I end up noticing the feelings that are starting to connect
-
7
分かってる あと少しで完成する
我明白的 就差那麼一點點就要完成了
I know, it will be completed in just a little bit more
-
8
気持ちの欠片を ずっと拾い集めてる
我一直在收集著情感的碎片
I've been picking up and gathering fragments of my feelings
-
9
最後の最後のピースを はめ込んでしまえば
只要將最後的最後一塊拼圖嵌進去
If I snap the very last piece into place
-
10
抜け出せないきっと 君へと恋に落ちてく
肯定就無法自拔地 向你墜入愛河
I surely won't be able to escape; I'm falling in love with you
-
11
ねぇ 見えてるところだけじゃ 物足りなくて
吶 只有看得到的部分 總覺得不太夠
Hey, just the parts I can see aren't enough
-
12
会話の裏にある 本音も聞きたいなって
還想聽聽對話背後真正的心聲
I want to hear the true feelings behind our conversation
-
13
そんなこと考えて 夜も眠れなくて
想著這樣的事情 讓我夜不成眠
Thinking about things like that, I can't even sleep at night
-
14
恋の風邪を 引いてしまったような
就像是得了戀愛的感冒一樣
It's like I've caught a "love cold"
-
15
だんだんと 熱を帯びていく心
漸漸地 心開始發熱
Little by little, my heart starts carrying a fever
-
-
16
鎮まらない想いに 染められていく
被無法平息的思念 染上顏色
I'm being dyed by these feelings that won't subside
-
17
分からない いつまでも君の心は見えない
搞不懂 無論何時都看不透你的心
I don't understand; I can never see into your heart
-
18
映画のような ロマンスに夢見てる
夢想著電影般的浪漫情節
I'm dreaming of a romance like in the movies
-
19
散らばったピースの中から
從散落的拼圖碎片中
From among the scattered puzzle pieces
-
20
君へと繋がる欠片を探すの
尋找著能與你相連的那一塊
I search for the fragment that leads to you
-
21
きっとどこかに その輪郭を
在那輪廓之中的某處 一定找得到
Surely somewhere within that outline...
-
22
はじまりは 何気ない会話の一つだった
開端是 一段不經意的對話
The beginning was just one casual conversation
-
23
あの日感じた 一瞬の煌めきが
那天感受到的一瞬間的閃耀
That momentary sparkle I felt that day
-
24
一つまた一つ ピースを進めていったの
讓拼圖一片接著一片 逐漸拼湊成形
Advanced the puzzle pieces, one by one
-
25
どんなに遠回りでもいい 君となら
無論繞多遠的路都沒關係 只要是和你一起
No matter how much of a detour it is, it's okay if it's with you
-
26
分かってる この気持ちにもう嘘はつけない
我明白的 這份心情已經無法再說謊了
I know, I can't lie about these feelings anymore
-
27
気付けばこんなにもう 想いは溢れてる
回過神來 這份思念已如此滿溢
Before I knew it, my thoughts were already overflowing like this
-
28
重ねてきた恋のパズル 一つに繋がる
不斷堆疊的戀愛拼圖 連成了一體
The puzzle of love I've been building connects into one
-
29
最後のピースを この手ではめ込んでいく
我要用這雙手 將最後一塊拼圖嵌進去
I'm snapping the final piece in with these hands
