
ray
かぐや(夏吉ゆうこ)、月見ヤチヨ(早見沙織)
站長
ray - かぐや(夏吉ゆうこ)、月見ヤチヨ(早見沙織)
- 作詞
- Motoo Fujiwara
- 作曲
- Motoo Fujiwara
- 發行日期
- 2026/01/23 ()
Netflix長篇動畫電影《超時空輝耀姬!》(日語:超かぐや姫!)片尾曲
原唱為「BUMP OF CHICKEN」
中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=_4BLiOP1aaY
ray
光芒
かぐや(夏吉 ゆうこ)、月見 ヤチヨ (早見沙織 )
輝耀(夏吉優子)、月見八千代(早見沙織)
-
お別れしたのはもっと 前の事だったような
分別的事彷彿是更久以前發生的
It feels like our goodbye was, A long time ago
-
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
將悲傷的光芒封存起來 磨損了鞋跟
Locking away the sorrowful glimmer, I've worn down the heels of my shoes
-
君といた時は見えた 今は見えなくなった
與你在一起時曾看見的如今已不復見
What I could see when I was with you, I can't see it anymore
-
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している
隱約地看著那顆透明的彗星 但我只是不斷尋找著它
The transparent comet so faint, But it's all I'm searching for
-
しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを
那時我經常唱歌喔 唱著僅屬於那個當下的旋律
I was singing day and night, The melody of the moment
-
寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから
我一點也不覺得寂寞喔 因為我已經能好好地感受寂寞了
No, I wasn't lonely, Because I came eye-to-eye With the loneliness
-
いつまでどこまでなんて 正常か異常かなんて
要到何時 要到何處 是否正常 是否異常
How long or how far I'll go, Whether I'm sane or not
-
考える暇も無い程 歩くのは大変だ
連思考的空閒都沒有 走路是如此艱難
It's so tiring to keep walking, I can't even think
-
楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ
開心的話好得多啊 就敷衍地笑著過下去吧
Life's better when you're grooving, So I'll laugh it away
-
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
沒關係的 那份痛楚 即使忘記也不會消失
Don't worry, that pain won't go away, Even if I forget
-
大丈夫だ この光の始まりには 君がいる
沒關係的 在這道光的起點 有你在
Don't worry, The beginning of this glimmer is, Where you are




































