站長
12

セプテンバーさん - RADWIMPS

作詞
野田洋次郎
作曲
野田洋次郎
編曲
RADWIMPS
發行日期
2006/02/15 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

セプテンバーせぷてんばーさん

九月先生

RADWIMPS


  • 一人のために描いた夢を 誰かに使いまわした

    為了一個人描繪的夢想 卻轉而用在別人身上

  • そんなこともあるさと 笑える僕もきっとセプテンバー

    說著「這種事也是會有的吧」而笑得出來的我 肯定也正處於九月

  • 「夏」ってだけでキラキラしてた あの気持ちが好きなの

    「夏天」就足以讓一切閃閃發光 我喜歡那樣的感覺

  • 「もう少しだけここにいさせて」 そんな顔で僕見るの

    「再讓我待一會兒嘛」 你用那樣的表情看著我

  • でも君が笑える理由なら 僕が見つけてきてあげる

    但如果是能讓你笑的理由 我會找給你的

  • こんな二人を繋ぐのは きっとなんでもないセプテンバー

    連繫著這樣的我們兩人的 肯定就是這個平凡無奇的九月

  • 本物よりもリアルに見えた あの魔法はもう解けた

    看起來比真實更真實的 那個魔法已經解開了

  • けどギュっとすればキュンとなるあれは 夏のおかげなんかじゃない

    但緊緊抱住就會怦然心動的那個 不是夏天的功勞

  • 湿る空が乾く色を きっとパパは探していたの

    潮濕的天空逐漸乾透的顏色 爸爸一定也曾尋找過吧

  • そんな時に一人ぽつんと疼くまってたセプテンバー

    就在那樣的時候 獨自一人悸動著等待的九月

  • OH セプテンバー OH セプテンバー

    OH 九月 OH 九月

  • OH セプテンバー OH セプテンバー

    OH 九月 OH 九月

  • 夢が語りつくした希望を 僕は拾うよ 君は見てるの?

    夢想說盡的希望 我會撿起來 你在看著嗎?

  • さぁ今ならば この声ならば届く気がしたんだ

    來吧 如果是現在 如果是這個聲音 我覺得一定能傳達到的

  • 夏が散らかしてった心を 僕は紡ぐよ さぁいざ行こう

    夏天弄得凌亂不堪的心 我會將它重新編織 來吧 出發吧

  • そう今だから この声だから 響くセプテンバー

    就是因為現在 就是因為這個聲音 才能響徹的九月

  • 声が響きだす そこに意味はなくとも

    聲音開始迴響 即使那裡沒有任何意義

  • 君が笑い出す そこに夏はいなくとも

    你笑了出來 即使那裡已沒有夏天

  • OH セプテンバー OH セプテンバー

    OH 九月 OH 九月

  • OH セプテンバー OH セプテンバー

    OH 九月 OH 九月

  • 僕が笑える理由なら 今まさに目の前にいるよ

    我能笑出來的理由 現在就在我的眼前喔

  • こんな僕らを繋ぐのは そうさいつも

    將這樣的我們聯繫在一起的 沒錯 一直都是

  • 愛が語り尽くした想いを 僕は歌うよ 人は笑うよ

    愛說盡了的思念 我會唱出來 人們會笑出來

  • でも今ならば この声ならば届く気がしたんだ

    但是 如果是現在 如果是這個聲音 我覺得一定能傳達到的

  • 手と手をとれば揺れる心が 抱えた不思議 それはテレパシー

    手牽著手時 搖擺不定的心所懷抱的不可思議 那就是心電感應

  • さぁ今だから この声だから さぁ今ならば この声ならば

    來吧 正因為是現在 正因為是這個聲音 來吧 如果是現在 如果是這個聲音

  • こんな僕だけど そう君となら 何もないけれど そう今ならば

    雖然是這樣的我 但如果是和你一起 雖然我一無所有 但如果是現在

  • この声ならば そう君となら 響く気がしたんだ

    如果是這個聲音 沒錯 只要是和你一起 我覺得一定能引起共鳴

  • あぁ この季節が 語るもの

    啊啊 這個季節所訴說的事物

  • あぁ この季節が 繋ぐもの

    啊啊 這個季節所聯繫的事物