lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
5,049

UNDEAD - YOASOBI

OFFICIAL FULL MV

作詞
Ayase
作曲
Ayase
編曲
Ayase
發行日期
2024/07/01 ()

電視動畫《物語系列 第外季&第怪季》(日語:〈物語〉シリーズ オフ&モンスターシーズン)主題曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

UNDEAD

YOASOBI


匯出歌詞 32
  • 1

    UNHAPPY? 悩める人の子よ

    不開心嗎? 煩惱的人啊

  • 2

    UNLUCKY? 人成らざる者も

    不幸嗎? 那些不成人樣的人也是

  • 3

    BE HAPPY! 弛まず目指せよ

    要快樂! 不要放鬆地追求吧

  • 4

    生きているんだし

    因為你活著啊

  • 5

    目を逸らした過去も 退屈な未来も

    不管是避而不見的過去 還是無聊的未來

  • 6

    カウンセリング やれやれ

    都來諮商 唉呀呀

  • 7

    古今東西 ピースピース

    古今中外 和平和平

  • 8

    ねえ何だかどうして

    不知怎的

  • 9

    戦ってるようなそんな気がするの

    好像在戰鬥的感覺

  • 10

    触れられない 触れたくもない

    無法觸碰 也不想觸碰的

  • 11

    過去の自分自分自分自分と

    過去的自己

  • 12

    もうとっくに死んでる

    與早已死去的

  • 13

    透明な亡霊と対決

    透明幽靈對決

  • 14

    幼気で痛い記憶の奥

    幼小而痛苦的記憶深處

  • 15

    残念? もう居ないのに

    遺憾嗎? 已經不在了

  • 16

    あれ? そっちが良い? アイロニーね

    咦? 那邊更好? 真諷刺啊

  • 17

    透かされているのは現在の自分?

    被看穿的是現在的自己?

  • 18

    ナンセンス 消えないレッテル

    荒謬 無法消失的標籤

  • 19

    Yes! 要はコンプレックス

    沒錯! 總之就是情結

  • 20

    取り憑かれているみたい

    好像被附身了

  • 21

    巻き付いたまま

    還纏繞著

  • 22

    まだ離れない

    還未離開

  • 23

    在りし日の自分

    昔日的自己

  • 24

    UNDEAD

    不死之身

  • 25

    死んじゃいない お前とお前の連鎖

    你和你的連鎖並未死去

  • 26

    生きていることとは変わり続けることだ

    活著就是不斷改變

  • 27

    不幸に甘んじて 満足するなよ

    不要滿足於不幸

  • 28

    幸せになろうとしないなんて卑怯だ

    不追求幸福太懦弱了

  • 29

    この世この世は 奇怪奇怪ファンタジー

    這世界是奇怪的幻想

  • 30

    次は鬼が出るか蛇が出るか

    接下來是鬼出現還是蛇出現

  • 31

    出会って遭ってやっと始まる物語

    相遇相逢 故事才剛開始

  • 32

    さあ人か化物か 閑話休題 ピースピース

    來吧 是人是怪物 閒話少說 和平和平

  • 33

    Past & Future can't change the Past

    過去與未來 無法改變過去

  • 34

    Past & Future run for the Future

    過去與未來 為未來奔跑

  • 35

    カットイン

    插入畫面

  • 36

    何だかどうして

    不知怎的

  • 37

    未来になんぞ 何の希望もない期待出来ない ような気がして

    感覺對未來沒有任何希望 無法期待

  • 38

    もう随分生きている 既視感とテンプレで食傷

    已經活了很久 既視感和模板讓人厭煩

  • 39

    素敵な出来事の気配もない

    沒有美好事物的跡象

  • 40

    残念

    遺憾

  • 41

    積んだ経験の因果

    積累的經驗因果

  • 42

    形骸化された神話と退屈な進化

    形式化的神話和無聊的進化

  • 43

    要は刺激が欲しいんだ

    總之是想要刺激

  • 44

    飽きちゃった 慣れちゃった

    厭倦了 習慣了

  • 45

    なんて 整っていくガイダンス

    越來越完善的指引

  • 46

    増えるコンプライアンス

    不斷增加的合規性

  • 47

    蓋されていくみたい

    好像被蓋住了

  • 48

    吸い尽くして

    吸盡了

  • 49

    あれもこれもどれも 同じ味がする

    這個那個所有的 都是同樣的味道

  • 50

    UNDEAD

    不死之身

  • 51

    死んじゃいない お前とお前の連鎖

    你和你的連鎖並未死去

  • 52

    何時の世も 過去も未来も現在にあるんだ

    任何時代 過去和未來都存在於現在

  • 53

    生きていることを 愚直に果たせよ

    要愚直地完成活著這件事

  • 54

    目指せハッピーエンド

    追求快樂結局

  • 55

    UNDEAD

    不死之身

  • 56

    死んじゃいない お前に言っているんだ

    你沒有死 我是在對你說啊

  • 57

    幸せを諦めてしまうな 人で在れ

    不要放棄幸福 做個人吧

  • 58

    ただ苦しみに慣れて 耐えているだけじゃ

    只是習慣了痛苦 只是在忍耐的話

  • 59

    死んでいるも同然 屍のアンデッド

    就跟死了沒兩樣 如同行屍走肉

  • 60

    UNHAPPY? 悩める人の子よ

    不開心嗎? 煩惱的人啊

  • 61

    UNLUCKY? 人成らざる者のも

    不幸嗎? 那些不成人樣的人的也是

  • 62

    BE HAPPY! 弛まず目指せよ

    要快樂! 不要放鬆地追求吧

  • 63

    生きているんだろ

    你是在活著吧

  • 64

    不幸に浸るも 幸せになるのも

    沉浸在不幸中 變得幸福

  • 65

    そう全部全部お前だ

    對 全部全部都是你啊

  • 66

    古今東西 一切合切

    古今中外 所有一切

  • 67

    森羅万象 ピースピース

    森羅萬象 和平和平

  • 68

    Past & Future can't change the Past

    過去與未來 無法改變過去

  • 69

    Past & Future run for the Future

    過去與未來 為未來奔跑

  • 70

    人の在る所に何時も憂い事

    有人的地方總是有煩惱

  • 71

    生き抜けこの化物ばかりの物語

    在這充滿怪物的故事中活下去吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕