站長
229

今晩の喧嘩 - 名誉伝説

電視動畫《怪人的沙拉碗》(日語:変人のサラダボウル)片尾曲
中文翻譯(TV Size):回歸線娛樂

歌詞
留言 0

今晩こんばん喧嘩けんか

名誉めいよ伝説でんせつ


  • 今晩の喧嘩はね ロマンを語ろうぜ

    今晚你我鬥嘴 就來說說浪漫吧

  • お笑いの番組のテンションで

    用搞笑節目的興奮情緒

  • MC:僕 担当で ひな壇:君 担当で

    我負責主持 你負責敲邊鼓

  • テーマ:日々の不満で さぁ始めよう

    主題是對日常的不滿 現在開始吧

  • ねぇ僕ら口喧嘩したら怒鳴り合うでしょ

    我們一吵架就會互相叫罵吧

  • 結局いつも仲直りするのに

    明明每次最後都會和好

  • 些細な争い事は笑いあってしたいな

    雞毛蒜皮的爭執 真想一笑置之

  • 日曜日のバラエティーみたいに

    像星期日的搞笑節目那樣

  • 腹が立ってる方が司会で

    生氣的人當司儀

  • 不満を前フリするみたいに言おう

    把不滿像開場白那樣說出來吧

  • 腹を立たせた方はオチにね

    惹人生氣的人負責總結笑點

  • 謝罪と改善策をちゃんと入れてね

    記得加入謝罪和改善策略

  • 今晩の喧嘩はね ロマンを語ろうぜ

    今晚你我鬥嘴 就來說說浪漫吧

  • お笑いの番組のテンションで

    用搞笑節目的興奮情緒

  • MC:君 担当で ひな壇:僕 担当で

    你負責主持 我負責敲邊鼓

  • テーマ:日々の不満で さぁ始めよう

    主題是對日常的不滿 現在開始吧

  • 一時の感情で大事な物壊して

    因為一時的情緒破壞了重要的東西

  • 打ち切りになるのだけは避けよう

    只有避免被取消

  • お互いがお互いを思いやりで包める

    彼此用關懷來包容彼此

  • 平和で安心なファイトセレモニー

    和平而令人安心的爭吵儀式

  • 僕らの台本に終わりはないから

    我們的劇本永無止境

  • 支え合って何度でも喧嘩しよう

    我們互相扶持 無論多少次都要鬥嘴

  • ツカミが豊富な二人はレギュラー

    有豐富的開場白的我們成為固定演員

  • お約束事に愛をちゃんと入れてね

    在約定好的事裡要好好地放入愛

  • 今晩の喧嘩はね 価値観の違いもね

    今晚你我鬥嘴 就來說說價值觀的不同吧

  • 困難もカットしないで映そうね

    困難的部份也不要剪掉 讓它呈現出來吧

  • 編集:僕 担当で 放映:君 担当で

    我負責剪輯 由你負責播放

  • テーマ:日々の不満で さぁ始めよう

    主題是對日常的不滿 現在開始吧

  • そういえば来月ゴールデン決まりだって

    話說下個月黃金時段有著落了

  • 天性のギフトを僕ら持ってんだって

    我們是有天賦的

  • ねぇ聞いてほんとふざけてんじゃないんだって

    聽好了我真的沒在開玩笑

  • 二人の未来を想ってるの

    我有在思考我們的未來

  • 不満があるなら一旦

    如果有不滿就先

  • 怒りをグッと堪えて

    壓抑住怒火

  • 笑顔で語り合って過ごそうね

    帶著笑容來交流度過吧

  • 今晩の喧嘩はね ロマンを語ろうぜ

    今晚你我鬥嘴 就來說說浪漫吧

  • お笑いの番組のテンションで

    用搞笑節目的興奮情緒

  • MC:僕 担当で ひな壇:君 担当で

    我負責主持 你負責敲邊鼓

  • テーマ:日々の不満で さぁ始めよう

    主題是對日常的不滿 現在開始吧