晴る
ヨルシカ
站長
晴 る
ヨル シカ
-
貴方は風のように
你如風
You’re there like a wind,
-
目を閉じては夕暮れ
閉著眼睛在夕暮
closing your eyes at sunset.
-
何を思っているんだろうか
想什麼呢
I wonder what’s on your mind.
-
目蓋を開いていた
張開眼
With your eyelids open,
-
貴方の目はビイドロ
你的眼睛就像玻璃
your eyes shined like glass.
-
少しだけ晴るの匂いがした
有一點晴天的味道
It faintly smelled like a sunny day.
-
晴れに晴れ、花よ咲け
晴天裡天晴,花啊盛開吧
Clear up the sky, let flowers bloom.
-
咲いて晴るのせい
只因花開天放晴
Bloom and blame it on the sunny sky.
-
降り止めば雨でさえ
才會一旦雨停連雨也
Even the rain, when it stops,
-
貴方を飾る晴る
用晴天為你增色
will make you shine in the sunlight.
-
胸を打つ音よ凪げ
心跳聲啊 靜下來
Calm the stirring sounds in my heart.
-
僕ら晴る風
我們是放晴的風
We go like the sunny wind.
-
あの雲も越えてゆけ
連那片雲都能飛越
Go on and fly over that cloud
-
遠くまだ遠くまで
直到遙遠的遙遙遠方
further and further away.
-
貴方は晴れ模様に
你對著晴天的風景
Against the sunny sky,
-
目を閉じては青色
閉上眼睛化為鬱藍
you close your eyes and turn blue.
-
何が悲しいのだろうか
是什麼讓你傷心呢
I wonder what makes you sad.
-
目蓋を開いている
張開眼
With your eyelids open,
-
貴方の目にビイドロ
你的眼中玻璃流轉
I see shiny glass in your eyes.
-
今少し雨の匂いがした
當下有了雨的味道
It just faintly smelled like a rain.
-
泣きに泣け、空よ泣け
為哭泣而哭,天空啊哭吧
Cry your heart out, let the sky cry.
-
泣いて雨のせい
哭了之後都怪雨
Cry and blame it on the rain.
-
降り頻る雨でさえ
因為連下個不停的雨
Even when the rain pours down,
-
雲の上では晴る
雲層上方都晴空萬里
it’s sunny above the clouds.
-
土を打つ音よ鳴れ
擊打土地的聲音啊 響吧
Beat the ground and make sounds.
-
僕ら春荒れ
我們是初春裡的強風
We go like the spring storm.
-
あの海も越えてゆく
連那片海都能飛越
Go on and fly over that ocean
-
遠くまだ遠くまで
直到遙遠的遙遙遠方
further and further away.
-
通り雨 草を靡かせ
雨驟下 觸動青草
Passing rain sways the grass.
-
羊雲 あれも春のせい
雲如棉絮 也是因為春天
Sheep clouds, blame that on the spring too.
-
風のよう 胸に春乗せ
如風般 在心中載著春意
Like a wind, carrying the spring in our hearts,
-
晴るを待つ
等待晴天
we wait for a sunny sky.
-
晴れに晴れ、空よ裂け
晴天裡天晴,天空啊破雲而開吧
Clear up the sky, let it split.
-
裂いて春のせい
破雲而開只因春天
Split and blame it on the spring.
-
降り止めば雨でさえ
才會一旦雨停連雨也
Even the rain, when it stops,
-
貴方を飾る晴る
放晴為你增色
will make you shine in the sunlight.
-
胸を打つ音奏で
用心跳的節奏
Playing the stirring sounds in our hearts,
-
僕ら春風
我們化為春風
we go like the spring wind.
-
音に聞く晴るの風
化為聽著音律放晴的風
Hear the sound of a sunny wind.
-
さぁこの歌よ凪げ!
來吧 這首歌啊 靜下來!
Now let this song calm down!
-
晴れに晴れ、花よ咲け
晴天裡天晴,花綻放
Clear up the sky, let flowers bloom.
-
咲いて春のせい
只因花開為春日
Bloom and blame it on the spring.
-
あの雲も越えてゆけ
才能連那片雲都飛越
Go on and fly over that cloud
-
遠くまだ遠くまで
直到遙遠的遙遙遠方
further and further away.