lyrics-1
translate
0
站長
62

Hello Mr. my yesterday - Hundred Percent Free

OFFICIAL FULL MV

作詞
Tack・Ko-KI & L(R)UCCA
作曲
TAKA
編曲
Hideyuki Terachi・Hundred Percent Free
發行日期
2010/01/27 ()

電視動畫《名偵探柯南》(日語:名探偵コナン)片尾曲ED35


中文翻譯轉自:https://mzh.moegirl.tw/Hello_Mr.my_yesterday
歌詞
留言 0

Hello Mr. my yesterday

Hundred Percent Free


匯出歌詞 0
  • 1

    Hello Mr. my yesterday 云っておくれよ

    你好 我的昨日先生 請告訴我吧

  • 2

    “夢叶うその瞬間にまた逢える”と

    “在夢想成真的那一刻還能夠相遇”

  • 3

    前方の幾多 前途多難の未知 後方の道 後悔も知った

    前路茫茫 道阻且長 走過的路 亦有後悔

  • 4

    経験と価値 夢なかば 一本の道 結果 だが

    經驗與價值 夢想的中間 這一條路 結果如何

  • 5

    ひとつだけ知りたいよ 神様がいるのなら…

    我只想知道一件事 如果神明真的存在的話

  • 6

    “幸せの定義ってなに?”

    “幸福的定義是什麼?”

  • 7

    仲間たちはそれぞれ 守るものを手にして 僕を羨んだ

    同伴們都各自忙碌 擁有著所守護之物 這使我感到羨慕

  • 8

    でも誇れるものもなしに 今さら帰るべき場所も

    但是我也沒有什麼值得稱讚的 如今我歸去的場所

  • 9

    明日の理由も 見出せないよ 僕は

    和展望未來的理由 都找尋不到

  • 10

    Hello Mr. my yesterday タイムマシンで

    你好 我的昨日先生 乘上時光機

  • 11

    あの日の僕へ現在伝えたくて

    請向那天的我傳達

  • 12

    夢を語る者よ“アナタの瞳に

    那個高談夢想的人啊 “在你的眼睛裡

  • 13

    明日の僕のことは映ってますか?”

    能夠映出明日的我嗎?”

  • 14

    誰も手探りheroと現実 狭間で知る気持ち痛み

    無論誰都在英雄夢想與現實中摸索前進 然後明白了在這夾縫中的痛楚

  • 15

    過去は此処にはない先を見たい さぁ自分次第

    過去總想看清這個曾不存在的如今 請自己決定吧

  • 16

    もしあと半世紀も エジソンが生きてたら

    如果再過半個世紀 愛迪生還能活著的話

  • 17

    時間旅行も出来たかも なんてさ

    說不定時間旅行也能夠實現了呢

  • 18

    希望と憂鬱との 配合失くしてから もうどれくらいだろう

    自從希望與憂鬱互相之間的平衡失去的那一刻起 已經差別多少了呢

  • 19

    気付けば夢の経過を 告げる同窓会にも

    察覺之時 連夢想的經過得以互相傾訴的同學會

  • 20

    行かなくなった 不確かなこの街で

    也無法去參加 在這條不確定的街道上

  • 21

    Hello Mr. my another way タイムマシンで

    你好 我的昨日先生 乘上時光機

  • 22

    未来の僕へほら 訊いておくれよ

    請向著未來的我發送訊息吧

  • 23

    夢を棄てた者よ“十年後に

    放棄夢想的人啊 “在十年後

  • 24

    僕だったアナタは笑えてますか?”

    曾經是我的那個你啊 還能露出笑顏嗎?”

  • 25

    この世に生まれ堕ちた日から この路へ続く

    在這個世界上呱呱墜地的那一天起 就一直延續著這條路

  • 26

    あらゆる一秒が愛の跡 生きた証

    每一秒鐘都是愛的足跡 更是我存活的證明

  • 27

    朝がやって来るたび 僕が僕で

    清晨是新的旅程 我會對自己說

  • 28

    良かったと誇れるそんな日まで

    直到美好與值得誇耀的那日到來之時

  • 29

    両の手 離さずに信じて欲しい

    雙手絕不放開 請相信自己

  • 30

    擦れ違う僕等は何処へゆくの?

    擦肩而過的我們 將何去何從?

  • 31

    Hello Mr. my yesterday タイムマシンで

    你好 我的昨日先生 乘上時光機

  • 32

    あの日の僕へ現在伝えたくて

    請向那天的我傳達

  • 33

    声が枯れ果てても 生命で誓おう

    即便聲嘶力竭 也要為生命起誓

  • 34

    “夢叶うその瞬間に迎えにゆくよ”

    “去迎接在夢想成真的那一刻吧”

  • 35

    もしも願いが 叶うとしたら

    如果願望能夠成真的話

  • 36

    希望 照らす 場所までずっと

    希望夢想永遠照耀著的前方

  • 37

    いつか ありのまま 逢う日まで

    總有一天 直到相逢之日

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕