

こいつはホントに協力する気があるのか?
Team.ねこかん[猫]×てつくずおきば

シネコ
こいつはホント に協力 する気 があるのか?
Team.ねこかん[猫 ]×てつくずおきば
-
目の前に現れた カベ
出現在眼前的牆壁
-
はしごもない 水中でもない
沒有樓梯 也不是在水裡
-
自力ではとどかない
靠自己無法過去
-
あいつに たのんでみよう
只好試著拜託那傢伙了
-
呼んでもなかなか うまく呼び出せないし
難找也就算了又請不過來
-
燃費も あまりよくない
燃料效率又差
-
こいつはホントに協力する気があるのか?
這傢伙真的有要幫忙的意思嗎?
-
あとすこし ねばればとどくのに
只差一點點再撐一下就能到達的說
-
ギリギリのところでいつもキミは
你總是在最後的關頭
-
容赦なく 別れを告げる
不留情的跟我道別
-
そして僕は落ちてゆく
害我就掉下去了
-
新しく 仲間ができた
新同伴完成了
-
両手がない 胴体すらない
沒有雙手 也沒有身體
-
はしごをのぼりきると
當爬上樓梯後
-
そいつが 近づいてきた
傢伙 靠近過來
-
アタマの中から武器の 回復アイテム
從頭中丟出武器的回復道具
-
連続で同じ アイテム
連續丟出同樣的道具
-
こいつらホントに協力する気があるのか?
這傢伙真的有要幫忙的意思嗎?
-
ほしいのは あのアイテムなのに
我想要的是那個道具的說
-
あたりまえのようにいつもキミは
你總是一副理所當然的樣子
-
のぞみとは かけはなれてる
丟出與我原本期望
-
出すのは違うアイテム
完全相反的道具
-
最近イヤなこと なにかと多すぎて
最近不順遂的事情有點多 所以
-
仲間に 八つ当たりしてる
把脾氣出在同伴身上
-
ごめんね ごめんね
對不起 抱歉
-
ホントは わかっているんだ
事實上我們都了解
-
ほら 見てごらん この先は ハリと穴だらけだ
嘿 看啊 在這前方盡是刺針跟洞穴
-
ひとりだけのチカラではすすめない
只靠一人的力量是無法前進的
-
残りの 武器エネルギーは じゅうぶん だから
剩下的武器能量 十分充足 所以
-
いまこそ たすけあい ふたつめのドクロを
就是現在 互相幫助將那第二個骷髏頭
-
何度もしつこくこりないあいつを
把那個煩的要死不管幾次都學不乖的那傢伙
-
こらしめて その先に待つ
給予嚴厲懲罰 直到在這前方等待著的
-
ナミダのエンディングまで…
那充滿淚光的結局…
-
Trust comrades…
-
To get moving ending together…