lyrics-1
translate
0
站長
845

光ある場所へ - May'n

電視動畫《終末的伊澤塔》(日語:終末のイゼッタ)片尾曲。
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-9056.html

歌詞
留言 0

ひかりある場所ばしょ

May'n


匯出歌詞 0
  • 1

    無意味な夢などこの世にはない

    在這個世界上沒有什麼夢想是無意義的

  • 2

    蕾がもし悲しみに踏みにじられても

    如果還未綻放的花蕾也將要被悲傷所踐踏

  • 3

    命が終わるのに怒りは終わらない

    即使生命會有終結 憤怒也不會平息

  • 4

    ねじれた世界は何処へ向かうの

    這個扭曲的世界 究竟要去向何方

  • 5

    遠いあの日に巻き戻されたように 暁を見上げた

    如同歲月回捲到了遙遠的那一天一樣 抬頭仰望 又看見了晨曦

  • 6

    お泣きなさい 叫んでもいい

    盡情哭泣吧 也可以大聲地呼喊

  • 7

    不安のない挑戦はない

    任何挑戰都時刻伴隨著不安

  • 8

    恐くない人なんていない

    任何人都為此感到恐懼

  • 9

    その手をのばしたなら

    若是伸出這雙手

  • 10

    Baby, You don't have to be afraid 立ち上がれ

    寶貝,你不必害怕 振作起來

  • 11

    まだ体温が残る約束 握りしめて

    手中緊握還殘留著彼此體溫的約定

  • 12

    光ある場所へ

    去向那光明之所在

  • 13

    無邪気な歌などもう歌えない

    已經再也無法唱出那天真無邪的歌謠

  • 14

    背中で揺れてた髪は切ってしまった

    將身後一直搖曳著的長發剪斷

  • 15

    痛みは届くのに祈りは届かない

    明明疼痛不斷襲來 我的祈願卻無法傳達給你

  • 16

    眠れぬ世界は何を見てるの

    這個不眠的世界又在註視著什麼呢

  • 17

    碧い湖に漕ぎ出すボートのように 漂い続けてる

    如同碧綠的湖面上劃出的一葉小舟一樣 一直漂浮著

  • 18

    お行きなさい 傷つけばいい

    去吧 就算會受傷也好

  • 19

    二度と誰も愛せないとしたら悲し過ぎる

    如果又再一次變得無法去愛任何人 那實在是太可悲了

  • 20

    その目を凝らしたなら

    若是用你的雙眼去凝視

  • 21

    Baby, You don't have to be afraid 立ち向かえ

    寶貝,你不必害怕 去抗爭吧

  • 22

    いま僕たちを繋ぐ反逆 裸足のまま

    現在 叛逆將我們聯繫在一起 就這樣光著腳 一步步去

  • 23

    光ある場所へ

    向那光明之所在

  • 24

    お泣きなさい 叫んでもいい

    盡情哭泣吧 也可以大聲地呼喊

  • 25

    不安のない挑戦はない

    任何挑戰都時刻伴隨著不安

  • 26

    恐くない人なんていない

    任何人都為此感到恐懼

  • 27

    その手をのばしたなら

    若是伸出這雙手

  • 28

    Baby, You don't have to be afraid 立ち上がれ

    寶貝,你不必害怕 振作起來

  • 29

    まだ体温が残る約束 握りしめて

    手中緊握還殘留著彼此體溫的約定

  • 30

    光ある場所へ

    去向那光明之所在

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕