lyrics-1
translate
0
017
3,104

ドーナツホール - りぶ

翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

ドーナツどーなつホールほーる

甜甜圈洞(DONUT HOLE)

りぶ


匯出歌詞 4
  • 1

    いつからこんなに大きな 思い出せない記憶があったか

    是從何時起有着 如此巨大得令人想不起來的記憶呢

  • 2

    どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな

    怎都記不起來的那事 唯有一樣是的確記得的

  • 3

    もう一回何回やったって 思い出すのはその顔だ

    就算再來一次再來幾次 想起來的亦是那張臉容

  • 4

    それでもあなたがなんだか 思い出せないままでいるんだな

    即便如此還是 總覺得無法記得起你的事呢

  • 5

    環状線は地球儀を 巡り巡って朝日を追うのに

    明明循環線是 圍繞着地球儀追逐着烈日的

  • 6

    レールの要らない僕らは 望み好んで夜を追うんだな

    而不需軌道的我們 即隨心地甘願去追逐黑夜

  • 7

    もう一回何万回やって 思い出すのはその顔だ

    再來一次或是幾萬次 回想起的還是那張臉容

  • 8

    瞼に乗った淡い雨 聞こえないまま死んだ暗い声

    附在眼瞼的淡淡雨水 沒能聽到而逝去的暗淡聲音

  • 9

    何も知らないままでいるのが

    即便如此一無所知下去

  • 10

    あなたを傷つけてはしないか

    亦不會傷害到你嗎

  • 11

    それで今も眠れないのを

    因此我此刻亦無法入眠這事

  • 12

    あなたが知れば笑うだろうか

    你要是知道了定然會笑出來吧

  • 13

    簡単な感情ばっか数えていたら

    若然只去細數着簡單的感情

  • 14

    あなたがくれた体温まで 忘れてしまった

    就連你給予我的體溫 亦會忘掉

  • 15

    バイバイもう永遠に会えないね

    再見了已經永遠都無法再見呢

  • 16

    何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ

    為何如此覺得呢 我那般思考着

  • 17

    上手く笑えないんだ どうしようもないまんま

    無法好好歡笑 如此的不知所措

  • 18

    ドーナツの穴みたいにさ 穴を穴だけ切り取れないように

    就如甜甜圈的洞口啊 無法只將洞口剪取下來那般

  • 19

    あなたが本当にあること 決して証明できはしないんだな

    你真的是存在的這一事 一定是無法證明的呢

  • 20

    もう一回何回やったって 思い出すのはその顔だ

    就算再來一次再來幾次 回想起來的還是那張臉容

  • 21

    今夜も毛布とベッドの 隙間に体を挟み込んでは

    今夜也躲進去 毛毯和床的縫隙

  • 22

    死なない想いがあるとするなら

    若然有着不滅的思念

  • 23

    それで僕らは安心なのか

    那麼我們就會變得安心嗎

  • 24

    過ぎたことは望まないから

    因為不對已過去的事有何期望

  • 25

    確かに埋まる形をくれよ

    請給予我確實填滿的形態吧

  • 26

    失った感情ばっか数えていたら

    若然只去細數着失去了的感情

  • 27

    あなたがくれた声もいつか 忘れてしまった

    你給予我的聲音也終會忘記

  • 28

    バイバイもう永遠に会えないね

    再見了已經永遠都無法再見呢

  • 29

    何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ

    為何如此覺得呢 我那般思考着

  • 30

    涙が出るんだ どうしようもないまんま

    流下眼淚 如此的不知所措

  • 31

    この胸に空いた穴が今

    在內心空出了的洞穴現在

  • 32

    あなたを確かめるただ一つの証明

    正是能確認你存在的唯一證明

  • 33

    それでも僕は虚しくて

    即便如此我仍感到空虛得

  • 34

    心が千切れそうだ どうしようもないまんま

    心碎不已 如此的不知所措

  • 35

    簡単な感情ばっか数えていたら

    若然只去細數着簡單的感情

  • 36

    あなたがくれた体温まで 忘れてしまった

    就連你給予我的體溫 亦會忘掉

  • 37

    バイバイもう永遠に会えないね

    再見了已經永遠都無法再見呢

  • 38

    最後に思い出した その小さな言葉

    在最後回想起來了 那短短的一句說話

  • 39

    静かに呼吸を合わせ 目を見開いた

    彼此靜靜地調合呼吸 然後張開雙眼

  • 40

    目を見開いた 目を見開いた

    張開了雙眼 張開了雙眼

  • 41

    あなたの名前は

    你的名字是

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕