lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
熊兔
3,409

女子モドキ - JY

フジテレビ木曜劇場『人は見た目が100パーセント』(中譯:人100%靠外表)主題歌
作詞:山本加津彦
作曲:山本加津彦
收錄於專輯 Many Faces〜多面性〜
注:歌詞中的 "模擬女:,出自電視劇《外貌協會100%》,指具有不自信,不受男性歡迎,不擅於聊女人話題和化妝等不擅長發揮女性魅力的女人】

歌詞
留言 0

女子じょしモドキもどき

JY


匯出歌詞 0
  • 1

    街角で 声をかけてくる人

    在街角跟我說話那個人

  • 2

    どうしてわたしだけ見ないの?

    為什麼就是不看我呢?

  • 3

    あなたの目には映らないの?

    是你的眼睛沒有看到嗎?

  • 4

    世界には半分女の子なのに

    世界上明明有一半是女人

  • 5

    そのうち一握り 以外は女子モドキ?なの?

    那之中除了一小部份以外都是"模擬女"

  • 6

    誰でも恋するし 好きになってほしいし

    誰都會談戀愛 希望受到別人喜歡

  • 7

    生まれ変わるのよ 自分

    我要讓自己重獲新生

  • 8

    Ha Ah Ha Ah ~~

    Ha Ah Ha Ah ~~

  • 9

    わたし もっと可愛くなれば変われるの?

    如果我變得更可愛點就能改變嗎?

  • 10

    あなたが ちゃんと振り向いてくればいいだけよ

    我只要你好好地回過頭轉向我便足夠啊

  • 11

    わたし もっと素敵になれる日は来るの?

    我變得更加精采的那天會到來嗎?

  • 12

    なのに今のままじゃ ダメなのね

    然而現在這樣下去是不行的啊

  • 13

    明日は変わるのよ ウフフフン

    明天我就要改變 嗚呼呼呼嗯

  • 14

    初めての恋をしてしまった日に

    在初次品嘗戀愛滋味的那天

  • 15

    鏡に映った私

    鏡子裡映出的我

  • 16

    あなたと釣り合わなすぎる ウ~ン

    與你實在太不相稱了 嗯

  • 17

    どうしたら この恋は成立しますか?

    要怎樣才能使這份愛戀成立呢?

  • 18

    逃げるか 立ち向かうのか

    是逃避 還是前進呢?

  • 19

    綺麗になるしかないの? Oh

    看來只能變得漂亮 Oh

  • 20

    人間見た目なの? 中身は大事でしょ?

    人是靠外貌的嗎? 內涵才是最重要的吧

  • 21

    目をそらすのはなぜ

    為何要把視線移開

  • 22

    Ha Ah Ha Ah ~~

    Ha Ah Ha Ah ~~

  • 23

    わたし もっと可愛くなれる気がするの

    感覺自己可以變得更可愛點

  • 24

    あなたも きっと振り向いてくれる日が来るよ

    你回過頭轉向我的那天也會到來的

  • 25

    わたし もっと素敵になれる気がするの

    感覺自己可以變得更精彩

  • 26

    だけど今のままじゃ まだまだね

    可是照現在這樣 還差的遠呢

  • 27

    明日こそ変わるのよ ウフフフン

    明天我就要改變 嗚呼呼呼嗯

  • 28

    わたし もっと可愛くなれば変われるの?

    如果我變得更可愛點就能改變嗎?

  • 29

    あなたが ちゃんと振り向いてくればいいだけよ

    我只要你好好地回過頭轉向我便足夠啊

  • 30

    わたし もっと素敵になれる日は来るの?

    我變得更加精采的那天會到來嗎?

  • 31

    なのに 今のままじゃ ダメなのね

    然而現在這樣下去是不行的啊

  • 32

    明日は変わるのよ ウフフフン

    明天我就要改變 嗚呼呼呼嗯

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕