lyrics-1
translate
0
まるちゃん
460

妄想日記2 - シド

作詞:マオ
作曲:Shinji
中譯歌詞:http://ameblo.jp/sid-stfc/entry-11638749429.html

歌詞
留言 0

妄想もうそう日記にっき2

シドしど

SID


匯出歌詞 0
  • 1

    あれからいくつかの 燃えるような 恋もして

    從那之後我也談過了幾場 轟轟烈烈的 戀愛

  • 2

    綺麗になった私を 見てほしくて 同封

    希望讓你看看 變漂亮的我 所以附在信中

  • 3

    運命の赤い糸 たぐりよせ 再会ね

    命運的紅線 緊緊將我們連繫 讓我們再次相會了呢

  • 4

    驚いたあなたの顔 遠くから 愛しくて

    你那吃驚的表情 從遠處看去 也非常可愛呢

  • 5

    男なんてね みんな同じ あなたもそうなの?

    男人什麼的呢 全都是一樣的 你也是那樣嗎?

  • 6

    違う 想い続けてた ねえ 一緒でしょ?

    不對 再想想看 吶 果然還是一樣吧?

  • 7

    あなた好みじゃない 仕方なくなのね

    她不是你喜歡的類型 這也沒辦法呢

  • 8

    二人を邪魔する あの子

    妨礙著我們倆的 那個女人

  • 9

    優しいだけだと 馬鹿を見るわ

    如果對她溫柔的話 可是會被當成笨蛋唷

  • 10

    私が切ってあげる

    我來幫你甩了她

  • 11

    まずはこうよ 私の存在を知らせるの

    首先就這樣吧 先讓她知道我的存在

  • 12

    184の嵐で 眠り 奪ってあげる

    再用如風暴般的184 讓她 無法入眠

  • 13

    「シツコイオンナキラワレルワ ハヤクデテイキナサイ」

    「你這個死纏爛打的女人最惹人厭了最好給我快點閃開」

  • 14

    留守電の数 愛の重さなの

    電話留言的數量 就等同我愛的重量

  • 15

    気持ちはわかるわ 彼は魅力的

    我能理解妳的心情唷 他太有魅力了

  • 16

    だけど つり合わないから

    但是 你們根本不相配阿

  • 17

    一方的だと気づいてちょうだい

    就讓我來讓妳知道這都只是妳一廂情願

  • 18

    私には勝てない

    妳是贏不了我的

  • 19

    うん やっとあの子も 諦めたわ

    嗯 終於那個女人 也放棄了呀

  • 20

    晴れて二人きり

    剩下被公認的我們

  • 21

    泣き顔も可愛いのね 記念撮影

    你哭泣的臉也好可愛呢 來拍照紀念吧

  • 22

    恥ずかしいけれど 初めての人は

    雖然有些害羞 但是我的第一次

  • 23

    あなただと決めてあるの

    已經決定是你了

  • 24

    今 逢いに行くわ 待っていてね

    現在 我就要去見你哦 等等我呢

  • 25

    逃げちゃヤダ

    可不能逃跑唷

  • 26

    いくつも 燃えるような

    我呀 可也是談過 好幾場

  • 27

    恋をしてきたわ 私

    轟轟烈烈的戀愛呀

  • 28

    だけど あなただけよ

    但是 就只有你唷

  • 29

    この姿を見せるのは あなたは特別

    能看見我這個姿態 因為你是特別的

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕