lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
まるちゃん
4,183
其他版本

会心の一撃 - RADWIMPS

OFFICIAL FULL MV

作詞
野田洋次郎
作曲
野田洋次郎
發行日期
2013/12/11 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

会心かいしん一撃いちげき

會心的一擊

RADWIMPS


匯出歌詞 3
  • 1

    「お前なんかいてもいなくても」がお得意の

    「有沒有你都一樣」是這個

    "Whether you are here or not doesn't matter" is the favorite

  • 2

    意地悪いこの世界の口癖で

    愛捉弄人的世界最擅長的口頭禪

    Catchphrase of this ill-natured world

  • 3

    僕の耳元で飽きもせずに

    在我耳邊喋喋不休

    Without getting tired of it, right by my ear

  • 4

    話がしたいなら顔を見せなよ 今すぐさ

    如果想說話就露臉吧 立刻馬上

    If you want to talk, show your face, right now

  • 5

    あと何万回の後悔で

    還要再後悔幾萬次

    With how many tens of thousands more regrets

  • 6

    僕は僕の期待を超えられるだろう

    我才能超越對自己的期待呢

    Will I be able to exceed my own expectations?

  • 7

    この心に足が生えてたら

    如果這顆心長了腳

    If this heart had grown legs

  • 8

    今日の行き先は違っていたかな

    今天要去的地方會不會有所不同呢

    I wonder if today's destination would have been different

  • 9

    就職試験の合格通知 面白い人間の不合格通知

    就業考試的錄取通知 是有趣之人的不合格通知

    An acceptance letter for a job examination is a rejection letter for an interesting person

  • 10

    心は彼方 全力疾走で もういないだろう

    心在遠方 全力奔馳 想必已經不在了吧

    The heart is far away, sprinting at full speed, it's probably already gone, right?

  • 11

    「俺に用はないだろう」

    「反正也沒我的事吧」

    "You have no business with me, right?"

  • 12

    圧倒的で感動的な 理想的超えて完璧な

    壓倒性且具感動性的 超越無敵進而完美的

    Overwhelming and moving, exceeding ideal and perfect

  • 13

    運命的で冒険的な 時に叙情的な未来 VS

    命運性且具冒險性的 時而抒情性的未來 VS

    Fateful and adventurous, sometimes lyrical future VS

  • 14

    平均的で盲目的 半永久的に安泰な

    平均性且具盲目性的 半永久性安泰的

    Average and blind, semi-permanently safe

  • 15

    無痛 無臭 無害 無安打無失点の 未来

    無痛 無臭 無害 無安打無失分的 未來

    Painless, odorless, harmless, no-hit no-run future

  • 16

    未来 未来

    未來 未來

    Future, future

  • 17

    近頃いつ僕は僕のことを

    最近我是什麼時候

    Lately, when was it that I

  • 18

    驚かせてやってあげたかな

    曾給自己帶來驚喜呢

    Gave myself a surprise?

  • 19

    逃げられてしまう前に早いとこ

    在被逃掉之前得趕快

    Quickly, before it escapes from me

  • 20

    一生お前についていくって言わせてやる

    讓你說出一生都要跟隨我

    I'll make you say, "I will follow you for the rest of my life"

  • 21

    自分で自分予測変換 説明書などなしで充分だって

    對自己進行預測轉換 說著沒有說明書也綽綽有餘

    Predictive text conversion of myself by myself, saying it's plenty enough without an instruction manual

  • 22

    じゃあどこのページに書いてあった?

    那又是寫在哪一頁呢?

    Then, on which page was it written?

  • 23

    その「しょうがないだろう だってしょうがないだろう」

    那句「沒辦法啊 因為就是沒辦法啊」

    That "It can't be helped, right? Because it just can't be helped, right?"

  • 24

    圧倒的で感動的な 無敵的超えて完璧な

    壓倒性且具感動性的 超越無敵進而完美的

    Overwhelming and moving, exceeding invincible and perfect

  • 25

    創造的で本能的な 前人未到的な 世界 VS

    創造性且具本能性的 前人未到性的 世界 VS

    Creative and instinctive, unprecedented world VS

  • 26

    退廃的で暴力的 悲劇的超えて残酷な

    頹廢性且具暴力性的 超越悲劇進而殘酷的

    Decadent and violent, exceeding tragic and cruel

  • 27

    差別的ゆえに反逆的な世界 世界

    因差別待遇而生的叛逆性的世界 世界

    Rebellious due to discrimination world, world

  • 28

    圧倒的で感動的な 理想的超えて完璧な

    壓倒性且具感動性的 超越理想進而完美的

    Overwhelming and moving, exceeding ideal and perfect

  • 29

    創造的で本能的な 奇跡的超えて幸福な

    創造性且具本能性的 超越奇蹟進而幸福的

    Creative and instinctive, exceeding miraculous and happy

  • 30

    退廃的で暴力的で 悲劇的超えて残酷な

    頹廢性且具暴力性的 超越悲劇進而殘酷的

    Decadent, violent, and exceeding tragic and cruel

  • 31

    独善的で享楽的な 完膚なきまでに壮絶な

    獨善性且具享樂性的 達到徹底壯烈境地的

    Self-righteous and hedonistic, utterly and completely fierce

  • 32

    世界 世界 世界 世界 世界 世界

    世界 世界 世界 世界 世界 世界

    World, world, world, world, world, world

  • 33

    圧倒的で感動的な 理想的超えて完璧な

    壓倒性且具感動性的 超越理想進而完美的

    Overwhelming and moving, exceeding ideal and perfect

  • 34

    運命的で冒険的な 時に叙情的な未来 ×2×2

    命運性且具冒險性的 時而抒情性的未來 ×2×2

    Fateful and adventurous, sometimes lyrical future ×2×2

  • 35

    創造的で本能的 芸術的超えて幸福な

    創造性且具本能性 超越藝術進而幸福的

    Creative and instinctive, exceeding artistic and happy

  • 36

    延長22回 二死 満塁 3点ビハインド 不敵な笑み

    延長賽第22局 兩人出局 滿壘 3分落後 帶著無畏的笑容

    22nd inning of extra time, two outs, bases loaded, 3 runs behind, a fearless smile

  • 37

    四番 目隠しスウィング 初球 逆転満塁弾な未来

    第四棒 蒙眼揮棒 第一球 逆轉滿壘全壘打的未來

    The fourth batter, a blindfolded swing, the first pitch, a comeback grand slam kind of future

  • 38

    未来

    未來

    Future

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕