 
        
call my name
GARNET CROW
 
        斯科拉
call my name - GARNET CROW
call my name
GARNET CROW
- 
            白い壁とRembrandt いつまでも眺めていた 總是眺望著 白色的牆壁與Rembrandt 
- 
            日曜の朝君とただ並んでた 星期天的早上與你並肩而坐 
- 
            開いた窓から差し込む光がほらそこに 陽光剛好從開啟的窗戶照射過來 
- 
            ふと思い出したように call my name 就像突然想起般call my name 
- 
            何もない時を一緒に過ごせる 我倆可以無憂無慮地在一起 
- 
            なんて贅沢な存在(ひと) 這是多麼奢侈的一件事阿 
- 
            チープな贋作を集めてみて 試著收集一些廉價的贗品 
- 
            一枚づつ週変わりにして 一周換一幅 
- 
            孤独(ひとり)になることが怖いくせに 對於落單 明明害怕的要死 
- 
            一人が一番落ち着いていた 說什麼一個人比較平靜 
- 
            そんなお互いの心ん中 在那我倆彼此的心中 
- 
            当たり前のように存在していたね 這已是件不必諱言的事了啊 
- 
            呼びなれた名前何度も 二人しかいない部屋で 已經叫喊你的名字好多次 在只有我倆在的房間內 
- 
            ちゃんと呼んでくれる ただ そんなことが 呼喚著我 只是 那樣的事 
- 
            暖かく響くなによりも甘く be aware 甜蜜已勝過在耳邊回響的溫柔be aware 
- 
            見えない気持ち信じてしまいそう 我已快要被你那看不見的情感所信服了 
- 
            四六時中君の事ばかりを 我也並不是二十四小時 
- 
            考えてるわけもなく 腦子裡都是你 
- 
            それなりに日々は楽しいけど 只是在一起的日子非常快樂 
- 
            なくしたくないものは一つ 不想失去它是其中的原因之一 
- 
            一つの答えに新しい問い 對於一個回答再問新的問題 
- 
            その疑問にまた次の答え 對於那個疑問再加以作另一個回答 
- 
            いつまでたってもスタート地点で 不管時間過了多久也都還待在起跑點上 
- 
            動けないみたいな遅い歩みで 好像一動也不動般以極慢的腳步前進 
- 
            君と歩いてゆく日々に 面對與你走下去的日子 
- 
            偶然重ね続けて 運命の輪にしてく 好像是持續重疊著偶然的命運輪迴 
- 
            そんなイメージを 描いてゆくよ 不斷描繪著那樣的影像喔 
- 
            揺れながら褪めないで 請你以顫慄 不褪色 
- 
            変わらない声で please call my name 不變的聲音please call my name 
- 
            ふと思い出したように call my name 就像突然想起般call my name 
- 
            見えない気持ち信じてしまいそう 我已快要被你那看不見的情感所信服了 

















