lyrics-1
translate
0
LuvRanka
728

ギミー!レボリューション - 内田真礼

電視動畫《我,要成為雙馬尾》(日語:俺、ツインテールになります。)片頭曲。

歌詞
留言 0

ギミーぎみー!レボリューションれぼりゅーしょん

内田うちだ真礼まあや


匯出歌詞 0
  • 1

    Why? キミに問いたい そのアツい情熱の進化

    Why? 想要向你問道 那種炙熱的熱情的進化

  • 2

    待って 違和感の理由 恋じゃまだ弱いな

    等一下 違和感的理由 還不能稱做是戀愛

  • 3

    100通りの好きが飽和しても なりたいのはオンリーワン

    就算已經擁有了百種的喜歡 也還是只想要成為only one

  • 4

    思わず成長してく この髪は卒業?

    在不知不覺間已經長大了 或許該從這種髮型畢業了?

  • 5

    キミがちゃんと振り向いてくれたら きっとそれが完成形

    當你轉向注意我的時候 那一定就是最終的型態

  • 6

    理屈じゃないとか どこかで読んだコトバより

    這也許不能算是理由 比從不知哪裡聽來的話

  • 7

    めえいっぱい (わあ) 背伸びしたい (YES!!) はじめての挑戦かもね

    讓我能更盡全力 (哇) 想要超越自己 (YES!!) 這或許是第一個挑戰

  • 8

    (Growing UP!!→Next phase)

  • 9

    Tell me why キミに問いたい そのアツい情熱の進化

    Tell me why 想要向你問道 那種炙熱的熱情的進化

  • 10

    そうキミがキミである 存在が語るミラクル (Uh, baby)

    對,你就是你 存在所述說著所謂的奇蹟 (Uh, baby)

  • 11

    ねえ、もっと知りたい この胸が高鳴る仕組み

    吶,我想更為了解 這心中不斷鼓動著的原因

  • 12

    もはや恋さえ凌駕しちゃう アタラシイ革命の予感

    連戀愛都已經能夠凌駕 嶄新的革命的預感

  • 13

    今日もS.O.S 駆けつけて来てねヒーロー Rescue!!

    今天也請一定要在我呼救的時候趕來哦 我的英雄 Rescue!!

  • 14

    すー、はー、Check, Check, テス

    咻~ 哈~ Check Check tesu

  • 15

    オーライ キミの言い分 なんかフに落ちちゃった

    All right 你所說的話 好像有點跟不上時代

  • 16

    いろんな自分 会えないままなんて ひとりぼっちと変わんないし

    各式各樣的自己 有時卻會互相衝突 一個人孤獨地不就什麼都沒有改變了

  • 17

    理解はあとから? メクルメイテどうしたらいい?

    理解了然後呢? 頭暈目眩該如何是好?

  • 18

    エスコート (きゃ) お願いね (やった) ふたりならなんでもできそう

    防守就 (呀) 拜託咯 (完成啦) 兩個人的話就好像什麼事都做得到

  • 19

    (You are my HERO!!)

  • 20

    Take me high キミと目指すの あの遥か情熱のパラダイス

    和你一起的目標 是那個遙遠的熱情的天堂

  • 21

    もうキミがキミでなきゃ この星がピンチなんだよ (Uh, baby)

    如果你不再是你的話 就是這個星球的危機呀 (Uh, baby)

  • 22

    ねえ、いつか言わせて トキメキが生みだすコトバ

    吶,總有一天會說的 那令人心跳不已的話語

  • 23

    それは愛ともリンクしちゃう オトナ未満わたしの革命

    把它和愛情一起連接起來吧 未成年的我的革命

  • 24

    Wao!! GOGO!! どっち? Oh my god…, OK! Come on!

    Wao!! GOGO!! 哪裡? Oh my god…, OK! Come on!

  • 25

    うん、行くよっ いつも今が最高でしょ Ready GO!!

    嗯,走吧 現在是一直以來最高的狀態 Ready GO!!

  • 26

    ねえ、教えて 聞かせて これからどうなるの?

    吶,教教我啊 告訴我啊 從今以後該怎麼辦?

  • 27

    これ以上ないくらい トキメキが加速しちゃうよ

    不需要比這還要多 讓心跳更快更快吧

  • 28

    (Growing UP!!→Final phase)

  • 29

    目覚めてく わたし達だけのカタチ

    更加的覺醒吧 只屬於我們的型態

  • 30

    Tell me why キミに問いたい そのアツい情熱の進化

    Tell me why 想要向你問道 那種炙熱的熱情的進化

  • 31

    そうキミがキミである 存在が語るミラクル (Uh, baby)

    對,你就是你 存在所述說著所謂的奇蹟 (Uh, baby)

  • 32

    ねえ、もっと知りたい この胸が高鳴る仕組み

    吶,我想更為了解 這心中不斷鼓動著的原因

  • 33

    もはや恋さえ凌駕しちゃう アタラシイ革命の予感

    連戀愛都已經能夠凌駕 嶄新的革命的預感

  • 34

    今日もS.O.S 駆けつけて来てねヒーロー Rescue!!

    今天也是S.O.S 今天也請一定要在我呼救的時候趕來哦 我的英雄 Rescue!!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句