lyrics-1
translate
0
站長
348

ぜんたい的にセンセーション - みかくにんぐッ!

電視動畫《未確認進行式》(日語:未確認で進行形)原作第4巻同捆DVD收錄曲。
みかくにんぐッ!:夜ノ森小紅(照井春佳)、夜ノ森紅緒(松井恵理子)、三峰真白(吉田有里)。
中文翻譯轉自:http://brade117.blog.fc2.com/blog-entry-117.html

歌詞
留言 0

ぜんたいてきセンセーションせんせーしょん

全部的情感

みかくにんぐ!


匯出歌詞 0
  • 1

    UMA・MA UMA・MA UMA・MA (゜Д゜)/

  • 2

    UMA・MA UMA・MA UMA・MA (゜Д゜)/

  • 3

    UMA・MA UMA・MA UMA・MA (゜Д゜)/

  • 4

    UMA・MA UMA・MA UMA・UMAг( ・∀・)9

  • 5

    未確認で恋愛センセーション

    仍未確認的戀愛情感

  • 6

    わかんない事にドキドキしてる

    對未知的事物感到心跳加速

  • 7

    こんな感情初めてだもん あぁ、また微熱だ

    這樣的感情可是第一次出現呀 啊、臉上又開始微微發燙了

  • 8

    戸惑う事にちょいっと疲れた

    那些困惑的事讓人感到有一點疲倦了

  • 9

    少し外でブラブラしちゃおうよ

    那就稍微到外面去溜達溜嗒吧

  • 10

    ショッピングカートに積まれたモヤモヤ

    在購物車裡 堆積著的東西模稜兩可

  • 11

    ねぇねぇ今晩は何が食べたい?

    吶吶 今天晚上想要吃什麼呢?

  • 12

    あの日見せた一人ぼっちで

    那天讓我看到了 獨自一人的你

  • 13

    何か悩んだような表情

    臉上煩惱著什麼般的表情

  • 14

    まるでシュンとした子犬の様な目に

    眼神透露出了如沮喪小狗一般的無助

  • 15

    不意にキュンとしちゃうでしょ

    令人不自覺的小鹿亂撞了呀

  • 16

    未確認で恋愛センセーション

    仍未確認的戀愛情感

  • 17

    わかんない事にドキドキしてる

    對未知的事物感到心跳加速

  • 18

    こんな風に気持ちが出ちゃっていいのかしら

    內心出現了這樣的感覺 不知道是不是好事呢

  • 19

    (ちょっと) 不確定な感情ローテーション

    (我說!) 不確定的感情循環

  • 20

    あれれ気持ちがフワフワしてる

    哎呀呀 覺得心情輕飄飄的

  • 21

    こんな風に時々おかしくなっちゃうんだ

    內心常常會如此這般 變得古怪異常呀

  • 22

    なんでなんだって問い詰めても

    就算是追究問著發生什麼事了呢

  • 23

    上の空で (Yeah) 青空サニーデー

    漫不經心 (yeah)有如藍天一般Sunny Day

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕