lyrics-1
translate
0
マダオ
3,365

アカイト - りぶ

3rdアルバム「singing Rib / りぶ」書き下ろし楽曲です。
作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP

翻譯:黑暗新星

€€€
劇情順序:
サリシノハラ→ヨンジュウナナ→アカイト

歌詞
留言 0

アカあかイトいと

紅線

りぶ


匯出歌詞 0
  • 1

    あれから一体どれくらい 君との距離は 開いてしまったの

    在那之後究竟和妳 拉開了多遠的距離

  • 2

    街中に今流れてる あぁこの歌声を 僕は知っている

    現在街上流動著的 啊啊這歌聲 我是知道的

  • 3

    君を巡る事情に狂う毎日

    每天都因圍繞著妳的“情況”而發狂

  • 4

    向き合うことだって 出来なくなってた

    而我就連面對 都再也無法做到

  • 5

    行く宛のない手紙は死にきれないよって

    沒有目標的信件還沒有消逝

  • 6

    文字に成り損ねたまま 君を探してた

    儘管沒有形成文字 仍尋找著妳

  • 7

    なんど君に恋して なんど君を恨んで

    無數次地戀上妳 又無數次地怨恨妳

  • 8

    固く結んだ糸 僕を優しく縛る

    緊緊相連的線 溫柔地束縛著我

  • 9

    だから言えなくて 今更君に触れたくて 苦しくて

    所以無法說出口 事到如今仍想觸碰妳 如此痛苦

  • 10

    何度も言いかけた さよなら

    無數次欲言又止的 再見

  • 11

    全部邪魔になる気がした この手紙もそう 悩むことさえ

    感覺一切都是累贅 這封信也好 就連煩惱也好

  • 12

    変わらないものはない なら あぁ僕らこのまま変わってゆくの

    如果沒有一成不變的事物 啊啊我們是否也會這樣 逐漸改變

  • 13

    君からの音沙汰は ずっと無いまま

    一直沒有 得到妳的音訊

  • 14

    空白の時に思いを馳せた

    在空白的時間 思緒飛馳

  • 15

    それぞれに見ていた 新しいトビラ

    各自看著 嶄新的門扉

  • 16

    その手でギュッと押し開けた 君が眩しかった

    用那隻手用力推開的妳 無比耀眼

  • 17

    まるで子供みたいに 繋いだ手をひいて

    仿佛是小孩子一般 牽著緊緊相握的手

  • 18

    走り出しそうになる 君の真っ直ぐな瞳

    妳那直面前方的眼睛 仿佛就要奔跑起來一般

  • 19

    だから言えなくて 今更君に逢いたくて 苦しいよ

    所以無法說出口 事到如今仍想與妳相見 好痛苦啊

  • 20

    書いては消したラブレターが 思い出と共に重なった

    寫下又馬上消去的情書 和回憶一同不斷重疊

  • 21

    「君を守る」と本気でそう思ってた 最初の人なんだ

    我曾認真地想著 「要保護妳」 畢竟妳是我 最初的人

  • 22

    なんど君に恋して なんど君を恨んで

    無數次地戀上妳 又無數次地怨恨妳

  • 23

    固く結んだ糸 僕を優しく縛る

    緊緊相連的線 溫柔地束縛著我

  • 24

    だから言わなくちゃ それでも君が好きだよって

    所以必須說出口 即便如此 我仍然喜歡妳

  • 25

    ねぇ一人で寂しいって いっそ死にたいよって

    吶 一個人好寂寞啊 什麽的 乾脆死掉算了 什麽的

  • 26

    素直になる事で君を困らせた夜

    因為變得坦率 而令妳困擾的那個夜晚

  • 27

    もう大丈夫 例えどんな未来が待っていても

    已經 沒關係了 不論有怎樣的未來 在等待著我們

  • 28

    決して切らせはしない 赤糸

    我也絕不會讓這紅線 被切斷

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕