lyrics-1
translate
0
站長
565

若い歌声 - 吉永小百合、橋幸夫

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
佐伯孝夫
作曲
吉田正
發行日期
1963/11/05 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

わか歌声うたごえ

年輕的歌聲

吉永よしなが小百合さゆりはし幸夫ゆきお


匯出歌詞 0
  • 1

    幼馴染みの故郷の 歌をたれかが歌ってる

    有人在唱著童年故鄉的歌

  • 2

    こだまのようにきこえくる

    像回聲一樣傳入耳中

  • 3

    花咲き花は散ったって

    即使花開花謝

  • 4

    歌は残るよやさしく心に

    歌聲依然溫柔地留在心中

  • 5

    君僕歌おういつでも歌を

    你和我一起唱吧 無論何時都唱著歌

  • 6

    窓の日射しか雨のよに

    如同窗外的陽光和雨水

  • 7

    僕は七つでその子は五つ

    我七歲時 那女孩五歲

  • 8

    雪ぐつはいたお人形みたいだった?

    我看起來像穿著雪鞋的人偶嗎?

  • 9

    二年たったらおないどし

    兩年後我們就同歲了

  • 10

    そしたらいいナって言ったのね

    那時你說「如果這樣就好了呢」

  • 11

    つらいかなしいうた声が

    痛苦悲傷的歌聲

  • 12

    ともに泣いてと言いながら

    一邊說著「一起哭吧」

  • 13

    すがりつくよな宵もある

    也有依偎在一起的夜晚

  • 14

    かなしいときは思い切り

    悲傷的時候就盡情地

  • 15

    うれしいときにはうれしさいっぱい

    開心的時候就滿心歡喜

  • 16

    君僕歌おういつでも歌を

    你和我一起唱吧 無論何時都唱著歌

  • 17

    窓の日射しか雨のよに

    如同窗外的陽光和雨水

  • 18

    莨とてのめばはかなや 薄曇る大空の下

    菸草和手揉的葉子 在微陰的天空下

  • 19

    丘のポプラーは揺らぎ

    山丘上的白楊樹搖曳著

  • 20

    ひとりいはなべでかなし

    獨自在爐邊感到悲傷

  • 21

    ひとりうたえばまたひとり

    一個人唱著歌 又一個人

  • 22

    歌はこの胸あの胸を

    歌聲連接著這顆心和那顆心

  • 23

    結び結んで流れゆく

    緊緊相連 流淌而去

  • 24

    流れるうたに浮ぶ月

    在流淌的歌聲中浮現的月亮

  • 25

    母の笑顔よなつかし友達

    母親的笑容啊 懷念的朋友們

  • 26

    君僕歌おういつでも歌を

    你和我一起唱吧 無論何時都唱著歌

  • 27

    窓の日射しか雨のよに

    如同窗外的陽光和雨水

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕