lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
湯ちゃん
567

真夏のフォトグラフ - azusa

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
azusa
作曲
azusa
發行日期
2011/05/18 ()

電視動畫《蘿黛的後宮玩具》(日語:ロッテのおもちゃ!)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

真夏まなつフォトグラフふぉとぐらふ

盛夏照片

azusa


匯出歌詞 0
  • 1

    モノクロの毎日 今まで普通に暮らせていたのに

    單調的每一天 明明到現在都能平凡地生活

    Monochrome daily life, even though I have been able to live normally until now

  • 2

    君なしではもういられない

    沒有你卻再也無法繼續

    I can no longer exist without you

  • 3

    手のひらサイズの愛情 君がくれたから

    掌心大小的愛意 是你給予我的

    Because you gave me palm-sized affection

  • 4

    零れないように…

    小心翼翼不讓它灑落…

    So that it won't spill out...

  • 5

    君が彩る 真夏のフォトグラフ

    你點綴的 盛夏照片

    Midsummer photograph that you color

  • 6

    きらめく時間を残さず抱きしめたい

    想將所有閃耀的時光緊緊擁抱

    I want to embrace the sparkling time without leaving any behind

  • 7

    過去の涙も 過ちも 寂しさも

    過去的淚水 犯過的錯 還有寂寞

    Past tears, mistakes, and loneliness, too

  • 8

    今この手にある幸せにつながってる

    都連繫到我手中此刻的幸福

    Are connected to the happiness in this hand right now

  • 9

    二人出逢った今日の日につながってる

    連繫到我們相遇的今天

    Are connected to today, the day the two of us met

  • 10

    永遠の約束を交わした 今なら信じてゆけるよ

    我們許下了永遠的承諾 現在的話我能夠相信

    We exchanged an eternal promise, if it's now, I can go on believing

  • 11

    自分以外の人だって

    即使是除了自己以外的人

    Even a person other than myself

  • 12

    フレームの中のふたりに 嘘はないから

    相框裡的我們 沒有謊言

    Because there is no lie in the two of us inside the frame

  • 13

    そばにいれるの

    所以才能相依相伴

    I can be by your side

  • 14

    君と彩る 真夏のフォトグラフ

    與你一同點綴的 盛夏照片

    Midsummer photograph that I color with you

  • 15

    七つ浮かんだ星達に手を伸ばそう

    向浮現的七顆星星伸出手吧

    Let's reach out our hands to the seven floating stars

  • 16

    二人を包む景色が変わっても

    即使將二人包圍的景色改變了

    Even if the scenery enveloping the two of us changes

  • 17

    つないだ手と手を離さずに 歩いてこう

    我們也要手牽著手 不放開地走下去

    Let's walk on without letting go of our connected hands

  • 18

    つないだ心は変わらずに 君を想う

    連繫的心不會改變 思念著你

    The connected hearts will not change, thinking of you

  • 19

    レンズの向こう 君の優しい瞳

    鏡頭的另一端 是你溫柔的雙眼

    Beyond the lens, your gentle eyes

  • 20

    シャッターを押して切り取る かけがえのない (今を)

    按下快門 捕捉這無可取代的 (此刻)

    Press the shutter to cut out the irreplaceable (now)

  • 21

    君が彩る 真夏のフォトグラフ

    你點綴的 盛夏照片

    Midsummer photograph that you color

  • 22

    きらめく時間を残さず抱きしめたい

    想將所有閃耀的時光緊緊擁抱

    I want to embrace the sparkling time without leaving any behind

  • 23

    過去の涙も 過ちも 寂しさも

    過去的淚水 犯過的錯 還有寂寞

    Past tears, mistakes, and loneliness, too

  • 24

    今この手にある幸せにつながってる

    都連繫到我手中此刻的幸福

    Are connected to the happiness in this hand right now

  • 25

    二人出逢った今日の日につながってる

    連繫到我們相遇的今天

    Are connected to today, the day the two of us met

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕