lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Rectar
139

Harmonia - ATSUMI UEDA

pop'n music ラピストリア

歌詞
留言 0

Harmonia

ATSUMI UEDA


匯出歌詞 0
  • 1

    世界が輝く その瞬間 ちょっとでも 触れたくって

    在世界閃耀的那瞬間 好想觸碰一下

  • 2

    ごらんよ 幻をのぞいて 空間が 重なって 溶けあう

    請看 窺視幻想 空間重疊融合在一起

  • 3

    太陽と月のように (繰り返す空の残像)

    如同太陽與月亮一般(不斷重複的天空殘影)

  • 4

    時間を超えてはつながる (響きあうの)

    跨越時間的連繫(相互共鳴的)

  • 5

    大胆不敵な空想の輪郭を追いかけて

    追尋著大膽無畏的幻想輪廓

  • 6

    広がっては飲み込んでいく

    蔓延開來將我們吞沒

  • 7

    世界が輝く その瞬間 ちょっとでも 触れたくって

    在世界閃耀的那瞬間 好想觸碰一下

  • 8

    ごらんよ 幻をのぞいて 空間を飛び越した

    請看 窺視幻想 飛越了空間

  • 9

    未来を追い越す その瞬間

    穿越未來的那個瞬間

  • 10

    いつでも こんなものなのさ

    一直都是這種感覺

  • 11

    幻をのぞいた ボクらの世界が溶けあう

    窺視了幻想後 我們的世界融合在一起

  • 12

    始まりと終わりのように (響き合う音の感情)

    如同初始與終結一般(相互呼應的感情)

  • 13

    記憶を辿ればつながる (混ざり合うの)

    尋求記憶就能連繫(混雜在一起的)

  • 14

    変幻自在に組まれた想像のパズルは

    變幻不定地組合而成的想像拼圖

  • 15

    狂おしいほど 美しいのだろう

    是會讓人著迷般的美麗吧

  • 16

    世界を飛び立つ その瞬間 どうしても 見せたくって

    躍入世界的那個瞬間 無論如何都想讓你看看

  • 17

    ごらんよ 見慣れない風景に そうさ今 駆け出した

    請看 未知的景色 現在就飛奔過去

  • 18

    未来が不安だった昨日は

    對未來感到不安的昨日

  • 19

    ちっぽけな何気ない今日なのさ

    今天就一點也不剩了

  • 20

    幻が歪んだ ボクらの世界が重なる

    幻想扭曲 我們的世界重疊在一起

  • 21

    本当はずっと世界はボクを待ってた

    其實世界一直等待著我

  • 22

    本当はずっとボクもキミを待っていたんだ

    其實我也一直等待著你

  • 23

    重なり合った声が遠く響いて届く

    交織的聲音響徹遠方

  • 24

    聞こえるでしょう 目を開けて

    你聽的到吧 睜開雙眼

  • 25

    物語が始まる時さ

    就在故事開始的時候

  • 26

    世界が輝く その瞬間 ちょっとでも 触れたくって

    在世界閃耀的那瞬間 好想觸碰一下

  • 27

    ごらんよ 幻をのぞいて 空間を飛び越した

    請看 窺視幻想 飛越了空間

  • 28

    未来を追い越す その瞬間

    穿越未來的那個瞬間

  • 29

    いつでも こんなものなのさ

    一直都是這種感覺

  • 30

    幻をのぞいた ボクらの世界が溶けあう

    窺視了幻想後 我們的世界融合在一起

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕