
Return to the sea
沙羅(植田佳奈)
站長
Return to the sea - 沙羅(植田佳奈)
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 福田哲也
- 作曲
- 勝誠二・森田俊輔
- 發行日期
- 2004/03/17 ()
電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲
中文翻譯
英文翻譯
Return to the sea
回歸大海
沙羅 (植田佳奈 )
-
1
おとぎ話 最後のページは 書きかえられて悲劇に変わり
童話故事的最後一頁被改寫 變成了悲劇
The last page of the fairy tale has been rewritten, turning into a tragedy
-
2
たったひとつ信じてた人の心さえも見失う
連唯一相信的那個人的心也失去了蹤影
I even lose sight of the heart of the only person I believed in
-
3
愛も夢もまるで砂のお城みたいなの
愛和夢想就像沙做的城堡一樣
Both love and dreams are just like sandcastles
-
4
はかなく壊れてゆくのよ それを望まなくたって
即使不願意 也會脆弱地崩塌
They crumble away fleetingly, even if you don't wish for it
-
5
だけど今も忘れられないの あなたがいつも歌ったメロディー
但至今仍無法忘懷 你總哼唱的那段旋律
But I still can't forget the melody you always sang
-
6
胸に響くたびいつか戻れる気がするの あの頃に
每當在胸口迴響 我就感覺能回到那時候
Every time it echoes in my chest, I feel like I can go back to those days
-
7
きっときっと帰れるの つながれた鎖ふりはらい
一定能回去的 掙斷禁錮的鎖鏈
I can surely, surely go back, by shaking off the chains that bound me
-
8
ふたつの世界が結ばれた蒼い海へ
回到將兩個世界連結起來的蔚藍海洋
To the blue ocean where the two worlds were joined
-
9
絶対! 愛だけはすべてを乗り越える
絕對! 唯有愛能夠克服一切
Absolutely! Only love can overcome everything
-
10
運命決める星座も変えられる
連決定命運的星座也能改變
Even the constellations that determine destiny can be changed
-
11
消えてしまえ 臆病なウソも今も…
消失吧 懦弱的謊言 直到現在…
Disappear now, the cowardly lies and the present as well...
-
12
宝石のようにきらめく母なる海の
像寶石一樣閃耀的孕育之海
Of the mother ocean, which glitters like jewels
-
13
優しさと愛に包まれ生まれた七つの命が見つめる夢がある
有著被溫柔與愛包圍誕生的七條生命所凝視的夢想
There is a dream watched over by seven lives born, wrapped in gentleness and love
-
14
だから私もここに来たの もう自分にウソつかない
所以我也來到了這裡 不再對自己說謊
That is why I came here too, I won't lie to myself anymore
-
15
守る人がいて 守る世界があるから
因為有我想守護的人 有我想守護的世界
Because there is someone to protect, and a world to protect
-
-
16
きっと! 見えなくて疑うのは弱さ
一定! 看不見而產生懷疑是種軟弱
Surely! It is weakness to doubt because you cannot see
-
17
形のない愛を信じてたい
我想相信無形的愛
I want to believe in love that has no form
-
18
やがて愛をこの手に感じる日まで…
直到有一天能在這雙手感受到愛…
Until the day I finally feel love in these hands...
-
19
さざ波のベッドで目を覚ました朝に
在波浪的床上醒來的早晨
On the morning I woke up in a bed of ripples
-
20
すべてが終わって始まるの
一切都結束了 又開始了
Everything ends and begins anew
-
21
暖かく静かな光に包まれて
被溫暖寧靜的光芒包圍
Wrapped in a warm and quiet light
-
22
希望が満ちてる海に帰るの
回到充滿希望的海洋
I am returning to the ocean that is filled with hope
-
23
ほら 幸せの鐘が鳴って七つの海が輝きだしたら
聽啊 當幸福的鐘聲響起 七個海洋開始閃耀時
Look, when the bells of happiness ring and the seven seas begin to shine
-
24
愛の奇跡を一番好きなあなたとふたり見つめたい
好想與最喜歡的你一同見證這愛的奇跡
I want to watch the miracle of love together with you, my most beloved one
-
25
そしてそっとキスをしてね
然後輕輕地獻上一吻
And then, please give me a soft kiss
