lyrics-1
translate
0
站長
444

そこに在る、光。 - 25時、ナイトコードで。

OFFICIAL FULL MV

作詞
DECO*27
作曲
DECO*27
編曲
すりぃ
發行日期
2025/02/07 ()


歌詞
留言 0

そこにる、ひかり

存在於該處的,光。

25ナイトないとコードこーどで。


匯出歌詞 3
  • 1

    もうちょっとだから 簡単じゃないね

    再等一下下就好 並不簡單呢

  • 2

    やめたいと泣く時も 心臓が息をする

    哭著說想放棄的時候 心臟也還是會呼吸

  • 3

    もうちょっとなのに こんなんじゃダメだ

    明明只差一點點 這樣是不行的

  • 4

    消えたいと叫んだら “叶えたい“に気付いたよ

    喊叫著想要消失之後 察覺到“想要實現”了啊

  • 5

    迷い込んだ僕らが奏でるメロディー

    走進迷宮的我們演奏的旋律

  • 6

    どうか どうか 届いていてほしい

    希望能夠傳達給你

  • 7

    いっぱい足りないとこ 埋めてくように

    為了要填滿許多不足之處

  • 8

    光って 光って 眠らない25時

    發光著 發光著 不會入眠的25點

  • 9

    剥がれそうな心に夢を打つ時

    對快要剝落的心打入夢境的時候

  • 10

    もっと もっと 近くに居てほしい

    希望你能更靠近我身邊

  • 11

    いっぱい足りないとこ 埋めてくように

    為了要填滿許多不足之處

  • 12

    光って 光って 眠らない25時

    發光著 發光著 不會入眠的25點

  • 13

    Light Light Light Light

  • 14

    照らして Light Light アイして

    照亮它 Light Light 深愛它

  • 15

    大丈夫

    沒問題

  • 16

    Light Light Light Light

  • 17

    僕らは Light Light このまま

    我們就 Light Light 維持原樣

  • 18

    最低だって言われても きっと出会えるから

    就算被說是最差的 也一定能夠遇見

  • 19

    大丈夫

    沒問題

  • 20

    関係ないよ もう目の前だ きっと出会えるから

    沒關係喔 就在眼前 一定能夠遇見

  • 21

    光って 光って 眠らない25時

    發光著 發光著 不會入眠的25點

  • 22

    どうやっても消せない

    不論怎麼做都無法消除

  • 23

    僕の心を孤駄魔するごめんなさい

    我的心中反響著孤獨與做不到的魔聲 對不起

  • 24

    ならば それならば 消えないならば

    如果 如果是那樣 如果沒有辦法消除的話

  • 25

    塗り潰せばいいと閃いた

    突然想到就把它塗黑覆蓋過去就好

  • 26

    黒、黒 隙間がなくなるように

    漆黑、漆黑 連一點間隙都不留下

  • 27

    見えないように ペンと涙 走らせた

    為了不要看見 所以用筆與眼淚 在上面描繪

  • 28

    隠した いや、隠せたと思っていた

    已經藏起來了 不對,我以為能藏起來

  • 29

    はずなのに 忘れたはずなのに

    明明 明明我以為已經忘記了

  • 30

    いとも簡単に開くなんて

    沒想到會非常簡單的打開它

  • 31

    どうしてどうしてどうしてどうして

    為什麼 為什麼 為什麼 為什麼

  • 32

    聞いたって答えは返ってこない

    就算提出問題也不會有回答

  • 33

    ずっと弱いままニューゲーム

    一直以弱小的狀態開始新遊戲

  • 34

    きっと続いてく罰ゲーム

    懲罰遊戲一定會不停持續下去

  • 35

    これからどうすればいいんだろう

    接下來該怎麼辦才好

  • 36

    あれから少しでも変われたの?

    跟那時候比有任何改變嗎?

  • 37

    塞ぎ込んだ僕らを混ぜ合う光

    走進迷宮的我們與光芒混合

  • 38

    なんで? なんで? 僕らは弱いのに

    為什麼? 我們明明很弱小

  • 39

    絶対出会えるように 離れないように

    為了絕對能相見 為了不要分開來

  • 40

    光った 光った 眠れない25時

    發光了 發光了 無法入眠的25點

  • 41

    向かい合って気付いた 涙の痕で

    面對面發現了 流淚的痕跡

  • 42

    わかった わかった 僕らが弱いから

    知道了 因為我們很弱小

  • 43

    絶対はぐれないように してくれてたんだね

    所以你是為了絕對不讓我走失而陪在我身邊的吧

  • 44

    光った 光った 眠れない25時

    發光了 發光了 無法入眠的25點

  • 45

    迷い込んだ僕らが奏でるメロディー

    走進迷宮的我們演奏的旋律

  • 46

    どうか どうか 届いていてほしい

    希望能夠傳達給你

  • 47

    いっぱい足りないとこ 埋めてくように

    為了要填滿許多不足之處

  • 48

    光って 光って 眠らない25時

    發光著 發光著 不會入眠的25點

  • 49

    剥がれそうな心に夢を打つ時 (最低だって言われても)

    對快要剝落的心打入夢境的時候 (就算被說是最差的)

  • 50

    もっと もっと 近くに居てほしい (ちゃんと出会えたから)

    希望你能更靠近我身邊 (也確實遇見你了)

  • 51

    いっぱい (大丈夫) 足りないとこ 埋めてくように (関係ないよ もう目の前だ)

    為了要填滿 (沒問題) 許多不足之處 (沒關係喔 就在眼前 你確實在那邊)

  • 52

    光って 光って 眠らない25時 (ちゃんと君がいるから)

    發光著 發光著 不會入眠的25點 (因為有你在)

  • 53

    光って 光って 眠らない25時

    發光著 發光著 不會入眠的25點

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕